| It was also the time when Eve liked to bathe. | В это же время Ева любила купаться. |
| When it's done, I'll bathe forhours. | Когда ее установят, я буду купаться часами. |
| And when it is I will bathe myself in jewels and gold and silver. | И когда это случится, я буду купаться в драгоценностях, и в золоте, и в серебре. |
| Sharks have been seen from the rigging - it is not safe to bathe any longer; - be quick, get into the boat. | С мачты видели акул - купаться больше не безопасно. Скорее, забирайтесь в лодку. |
| In homes with small tubs, family members bathe one by one in order of seniority, traditionally starting with the oldest male or the oldest person in the household. | В домах с маленькими ваннами члены семьи купаются один за другим, в порядке старшинства, традиционно, начиная с самых старых мужчин или самого старшего в семье (бабушка может купаться перед главой семьи). |
| You said I needed to bathe more often. | Вы сказали, что мне нужно мыться почаще. |
| When they told me to bathe, I met María. | Когда они заставили меня мыться, я увидел Марию. |
| Serious offenders are said to be shackled by one foot 24 hours a day and are allowed to bathe only once a month. | По сообщениям, виновные в совершении серьезных правонарушений остаются в ножных кандалах в течение 24 часов в сутки, и им разрешается мыться лишь раз в месяц. |
| The cells lack ventilation or toilets, and the detainees have to sleep on a thin mat on the concrete floor and are only allowed to bathe with cold water once every three days for five minutes. | Там нет ни вентиляции, ни туалетов, а заключенные вынуждены спать на тонких матрасах на бетонном полу; мыться же им разрешается только холодной водой раз в три дня по пять минут. |
| He sleeps 18 hours a day, he refuses to bathe, and he's stopped making any sense. | Спит по 18 часов в день, отказывается мыться и несет околесицу. |
| You need to bathe under the half moon, Chip. | Ты должен искупаться под полумесяцем, Чип. |
| Hunger is the hardest to bear, but you wanted to bathe. | Голод было переносить труднее, но ты хотел искупаться. |
| They lured me out for a bathe and then they dunked me, trussed me up like a hog, and turned me in for the bounty. | Они соблазнили меня искупаться а потом засунули под воду, скрутили, как свинью, и сдали за награду. |
| It can accompany me in the spring to Vallombrosa in order there to drink to bathe with me in the river Adjano... | Он может поехать со мной весной в Валломброзу попить воды и искупаться со мной в реке Аджано, которая излечивает еретиков |
| With a swimming pool where you can bathe. | С бассейном, могли бы искупаться. |
| My aunt said when you hear that guests will come, drop everything and go bathe the children. | Моя тётя говорила, если ты узнала, что к тебе придут гости, сразу бросай все дела и беги купать детей. |
| Now you want to bathe her. | А теперь ты хочешь её купать. |
| Maybe I shouldn't bathe him today. | Может, не стоит его купать? |
| Did you have to, like, lift your grandma and bathe her? | Тебе приходилось поднимать твою бабушку и купать её? |
| I can change her and I can bathe her and I can watch her. | Могу переодевать и купать, я могу присматривать за ней. |
| So that's why you told me to go bathe. | Так вот почему ты сказала принять ванну. |
| You can bathe, put on your best, for dinner with Sir Willoughby. | Вы сможете принять ванну и переодеться в лучшее к ужину с сэром Уиллоуби. |
| Here, in Albi, in the south of France, the pigeons come to the river to bathe. | В Альби, на юге Франции, голуби собираются у реки, чтобы принять ванну. |
| OK. If you need to bathe, you can go when I'm there. | Если тебе нужно принять ванну, то принимай, когда я там |
| But feel free to bathe. whenever I begin to drown | Но не стесняйтесь принять ванну. "всякий раз, когда начинаю тонуть" |
| Please don't bathe the students. | Нет, нет, пожалуйста, не надо мыть студентов. |
| I went to salinas to feed and bathe her. | Я ездил в Калифорнию, чтобы кормить и мыть её. |
| My one and only job was to bathe Mama. | Моей единственной обязанностью было мыть маму. |
| Then why bathe him and dress him in fine clothes? | Тогда зачем мыть его и наряжать? |
| Then why bathe him and dress him in fine clothes? | Зачем же мыть и наряжать его? |
| You need to bathe, Fúsi In you go. | Тебе нужно помыться, Фуси Заходи. |
| There's a place ahead where the men can bathe, if they want to. | Впереди есть место, где можно помыться. |
| You smell, you greasy, you need to bathe, and I'm sick of looking at you. | От вас воняет, вы грязные, вам нужно помыться, и я устала смотреть на вас. |
| Being asked to bathe by your granddaughter? | Когда внучка попросила вас помыться? |
| There was no way to bathe. | Не было возможности помыться. |
| Honey, hold still and let me bathe you. | Милый, посиди тихо и дай мне искупать тебя. |
| Will one of you please bathe and dress him? | Кто-нибудь из вас может его искупать и одеть? |
| I've never heard a wickeder threat than to bathe a nation in iron! | Я никогда не слышал более глупой угрозы, чем искупать нацию в железе! |
| The point is, when the baby comes, I will be there to feed her... and bathe her and change her. | Речь о том, что когда девочка появится, я смогу накормить её искупать её, переодеть её. |
| You know, imagine not being able to drink water from your own tap, you know, not being able to bathe your children in it. | Представьте, что вы не можете пить воду из-под собственного крана, не можете даже ребёнка искупать. |
| My sister Els and I bathe often together. | Регулярно я вместе с сестрой Элс принимаю ванну. |
| Like, I swear, influenced me professionally, spiritually, the way I bathe, my choice of pens, everything. | Клянусь, повлияла на меня профессионально, Духовно, на то, как я принимаю ванну, как выбираю ручки, на все. |
| I bathe once a day. | Я принимаю ванну раз в день. |