| Let's live together in filthy quarters and not bathe. | Давайте все будем жить в грязных помещениях и не купаться. |
| It was also the time when Eve liked to bathe. | В это же время Ева любила купаться. |
| When it's done, I'll bathe forhours. | Когда ее установят, я буду купаться часами. |
| Ema, it isn't proper that you bathe outside wearing nothing | Эмма, это неприлично - купаться на улице без одежды... |
| Amy, would you be strong enough to bathe yourself, or do you need my help? | Шелдон: Ты достаточна сильна чтобы купаться самой или тебе нужна моя помощь? |
| The only problem is he's afraid to bathe alone. | Проблема в том что он боится мыться один. |
| Serious offenders are said to be shackled by one foot 24 hours a day and are allowed to bathe only once a month. | По сообщениям, виновные в совершении серьезных правонарушений остаются в ножных кандалах в течение 24 часов в сутки, и им разрешается мыться лишь раз в месяц. |
| They wouldn't work, they wouldn't bathe, they wouldn't even eat. | Они не будут работать, не будут мыться, даже есть не будут. |
| He sleeps 18 hours a day, he refuses to bathe, and he's stopped making any sense. | Спит по 18 часов в день, отказывается мыться и несет околесицу. |
| I mean, granted you're all very pretty... but you have this attitude, and you don't bathe. | Но эти ваши бзики... Вы же мыться не любите. |
| You need to bathe under the half moon, Chip. | Ты должен искупаться под полумесяцем, Чип. |
| Without opening your hearts and letting love bathe the pain, you'll never grow to the oneness you need to flourish. | Не открыв свои сердца, и не позволив любви искупаться в боли, вы никогда не станете единым целым, необходимым вам для процветания. |
| I will have to bathe again | Мне придётся опять искупаться. |
| I think I need to bathe. | Думаю, мне нужно искупаться. |
| It can accompany me in the spring to Vallombrosa in order there to drink to bathe with me in the river Adjano... | Он может поехать со мной весной в Валломброзу попить воды и искупаться со мной в реке Аджано, которая излечивает еретиков |
| To have another human being bathe me is humiliating. | Для меня это унизительно, когда другой человек должен меня купать. |
| I helped your mother bathe you when you were a child. | Я помогала твоей матери купать тебя. |
| When my father got sick, I had to move inand do everything - feed him, bathe him, medicine. | Когда мой отец заболел, мне пришлось переехать к нему и ухаживать за ним... кормить его, купать его, давать лекарства. |
| And he was very ashamed that she had to bathe him, and... shave him and bedpan him... | И он испытывает большое чувство стыда оттого что она должна его купать брить, подкладывать судно. |
| She'll feed us, bathe us, and when we go really cuckoo's nest, she'll smother us with a pillow. | Она будт нас кормить, купать, а когда у нас совсем крыша поедет, она задушит нас подушкой. |
| You can bathe, put on your best, for dinner with Sir Willoughby. | Вы сможете принять ванну и переодеться в лучшее к ужину с сэром Уиллоуби. |
| Here, in Albi, in the south of France, the pigeons come to the river to bathe. | В Альби, на юге Франции, голуби собираются у реки, чтобы принять ванну. |
| OK. If you need to bathe, you can go when I'm there. | Если тебе нужно принять ванну, то принимай, когда я там |
| But feel free to bathe. | Но не стесняйтесь принять ванну. |
| (Man singing on stereo, indistinct) Anything that doesn't make me want to bathe with a toaster? | Что-нибудь, что не заставит меня принять ванну с включенным тостером? |
| Please don't bathe the students. | Нет, нет, пожалуйста, не надо мыть студентов. |
| Either way I won't have to bathe him tonight. | В любом случае сегодня мне его мыть не придется. |
| In truth, I'm the one that's supposed to bathe you. | Честно говоря, я сама должна бы мыть вас. |
| You were rejected even for helping her to bathe. | Теперь ты понимаешь, почему ты не можешь мыть ее? |
| Then why bathe him and dress him in fine clothes? | Зачем же мыть и наряжать его? |
| I have to bathe and change into my uniform. | Мне нужно помыться и переодется в военную форму. |
| You need to bathe, Fúsi In you go. | Тебе нужно помыться, Фуси Заходи. |
| There's a place ahead where the men can bathe, if they want to. | Впереди есть место, где можно помыться. |
| You smell, you greasy, you need to bathe, and I'm sick of looking at you. | От вас воняет, вы грязные, вам нужно помыться, и я устала смотреть на вас. |
| There was no way to bathe. | Не было возможности помыться. |
| Now you two layabouts have to bathe him. | Сейчас вы, двое бездельников, должны искупать его. |
| Will one of you please bathe and dress him? | Кто-нибудь из вас может его искупать и одеть? |
| I've never heard a wickeder threat than to bathe a nation in iron! | Я никогда не слышал более глупой угрозы, чем искупать нацию в железе! |
| You know, imagine not being able to drink water from your own tap, you know, not being able to bathe your children in it. | Представьте, что вы не можете пить воду из-под собственного крана, не можете даже ребёнка искупать. |
| As long as you understand once these babies are born, I will not be on call 24/7 to burp and bathe and feed and diaper and... | Ты же понимаешь, что как только дети родятся, я не буду на связи в режиме 24/7 чтобы ребёночек срыгнул, или чтобы искупать его, или покормить и поменять подгузник и... |
| My sister Els and I bathe often together. | Регулярно я вместе с сестрой Элс принимаю ванну. |
| Like, I swear, influenced me professionally, spiritually, the way I bathe, my choice of pens, everything. | Клянусь, повлияла на меня профессионально, Духовно, на то, как я принимаю ванну, как выбираю ручки, на все. |
| I bathe once a day. | Я принимаю ванну раз в день. |