Английский - русский
Перевод слова Bathe

Перевод bathe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купаться (примеров 16)
In homes with larger tubs, it is not uncommon for family members to bathe together. В домах с большими ваннами не редкость для членов семьи купаться вместе.
Let's live together in filthy quarters and not bathe. Давайте все будем жить в грязных помещениях и не купаться.
It was also the time when Eve liked to bathe. В это же время Ева любила купаться.
You and Dennis are going to bathe together? Вы с Дэннисом будете вместе купаться?
Do not bathe with you Завтра он не будет с вами купаться.
Больше примеров...
Мыться (примеров 31)
Men don't have to bathe every day. Мужик не должен каждый день мыться.
The only problem is he's afraid to bathe alone. Проблема в том что он боится мыться один.
This is to drink, bathe and wash. С нее будете чай пить и воду, и мыться тоже.
If you could persuade him to bathe more often, Если бы вы могли уговорить его мыться чаще.
I'll have to bathe again Иначе мне снова придётся мыться.
Больше примеров...
Искупаться (примеров 18)
In the north of the city center, this is Haridwar's shop where supporters gather to bathe and worship the Ganges. В северной части центра города, это магазин Харидвар, где сторонники соберутся, чтобы искупаться и поклоняться Ганге.
You need to bathe under the half moon, Chip. Ты должен искупаться под полумесяцем, Чип.
Can not we go and bathe? Можно нам выйти искупаться?
Perhaps you would like to bathe now. Может, ты хочешь искупаться?
They lured me out for a bathe and then they dunked me, trussed me up like a hog, and turned me in for the bounty. Они соблазнили меня искупаться а потом засунули под воду, скрутили, как свинью, и сдали за награду.
Больше примеров...
Купать (примеров 15)
To have another human being bathe me is humiliating. Для меня это унизительно, когда другой человек должен меня купать.
And he was very ashamed that she had to bathe him, and... shave him and bedpan him... И он испытывает большое чувство стыда оттого что она должна его купать брить, подкладывать судно.
Did you have to, like, lift your grandma and bathe her? Тебе приходилось поднимать твою бабушку и купать её?
She'll feed us, bathe us, and when we go really cuckoo's nest, she'll smother us with a pillow. Она будт нас кормить, купать, а когда у нас совсем крыша поедет, она задушит нас подушкой.
Who's to bathe her or dress her? Купать ее, одевать.
Больше примеров...
Принять ванну (примеров 11)
Here, in Albi, in the south of France, the pigeons come to the river to bathe. В Альби, на юге Франции, голуби собираются у реки, чтобы принять ванну.
OK. If you need to bathe, you can go when I'm there. Если тебе нужно принять ванну, то принимай, когда я там
Let me bathe and dress for the occasion. Позволь мне хоть принять ванну и одеться сообразно случаю.
But feel free to bathe. whenever I begin to drown Но не стесняйтесь принять ванну. "всякий раз, когда начинаю тонуть"
(Man singing on stereo, indistinct) Anything that doesn't make me want to bathe with a toaster? Что-нибудь, что не заставит меня принять ванну с включенным тостером?
Больше примеров...
Мыть (примеров 10)
I went to salinas to feed and bathe her. Я ездил в Калифорнию, чтобы кормить и мыть её.
My one and only job was to bathe Mama. Моей единственной обязанностью было мыть маму.
Either way I won't have to bathe him tonight. В любом случае сегодня мне его мыть не придется.
You were rejected even for helping her to bathe. Теперь ты понимаешь, почему ты не можешь мыть ее?
He's one of those 200-year-old guys you've got to carry around and bathe and feed and stuff? И ты должен ходить за ним, мыть его, кормить...
Больше примеров...
Помыться (примеров 6)
I have to bathe and change into my uniform. Мне нужно помыться и переодется в военную форму.
You need to bathe, Fúsi In you go. Тебе нужно помыться, Фуси Заходи.
There's a place ahead where the men can bathe, if they want to. Впереди есть место, где можно помыться.
You smell, you greasy, you need to bathe, and I'm sick of looking at you. От вас воняет, вы грязные, вам нужно помыться, и я устала смотреть на вас.
Being asked to bathe by your granddaughter? Когда внучка попросила вас помыться?
Больше примеров...
Искупать (примеров 7)
Honey, hold still and let me bathe you. Милый, посиди тихо и дай мне искупать тебя.
Will one of you please bathe and dress him? Кто-нибудь из вас может его искупать и одеть?
The point is, when the baby comes, I will be there to feed her... and bathe her and change her. Речь о том, что когда девочка появится, я смогу накормить её искупать её, переодеть её.
You know, imagine not being able to drink water from your own tap, you know, not being able to bathe your children in it. Представьте, что вы не можете пить воду из-под собственного крана, не можете даже ребёнка искупать.
As long as you understand once these babies are born, I will not be on call 24/7 to burp and bathe and feed and diaper and... Ты же понимаешь, что как только дети родятся, я не буду на связи в режиме 24/7 чтобы ребёночек срыгнул, или чтобы искупать его, или покормить и поменять подгузник и...
Больше примеров...
Принимаю ванну (примеров 3)
My sister Els and I bathe often together. Регулярно я вместе с сестрой Элс принимаю ванну.
Like, I swear, influenced me professionally, spiritually, the way I bathe, my choice of pens, everything. Клянусь, повлияла на меня профессионально, Духовно, на то, как я принимаю ванну, как выбираю ручки, на все.
I bathe once a day. Я принимаю ванну раз в день.
Больше примеров...
Промыть (примеров 1)
Больше примеров...
Омовение (примеров 1)
Больше примеров...