| I would like to learn to bathe myself. | Я хотела бы научиться купаться сама. |
| Let's live together in filthy quarters and not bathe. | Давайте все будем жить в грязных помещениях и не купаться. |
| It was also the time when Eve liked to bathe. | В это же время Ева любила купаться. |
| When it's done, I'll bathe forhours. | Когда ее установят, я буду купаться часами. |
| And when it is I will bathe myself in jewels and gold and silver. | И когда это случится, я буду купаться в драгоценностях, и в золоте, и в серебре. |
| I used to have to get in the tub and help him bathe. | Я даже помогал ему залезать в ванну и мыться. |
| You must bathe once a week at a minimum... | Ты должна мыться раз в неделю как минимум... |
| We can bathe every day. | Мы можем мыться каждый день. |
| Psolto! Come to bathe | Пшолты, иди мыться! |
| He sleeps 18 hours a day, he refuses to bathe, and he's stopped making any sense. | Спит по 18 часов в день, отказывается мыться и несет околесицу. |
| I found the water so beautiful I went in to bathe | Вода была такая чудная, что я решила искупаться |
| Citizens who are unable to bathe at the exact hour instead often rise before dawn for a brisk morning splash. | Люди, которые не могут искупаться в это время, часто встают на рассвете для свежего утреннего омовения. |
| "We tried to bathe once," "not far from Viggbyholm, but it was too cold." | Как-то раз мы хотели искупаться, неподалёку от Вигбихольма, но там было слишком холодно. |
| Can I bathe afterwards? | Можно мне потом тоже искупаться? |
| Couldn't they go outside the town and bathe somewhere in the countryside? | Они не могут искупаться за городской чертой? все огорожено! На вольной природе? |
| I helped your mother bathe you when you were a child. | Я помогала твоей матери купать тебя. |
| Maybe I shouldn't bathe him today. | Наверное, не стоит сегодня его купать. |
| When my father got sick, I had to move inand do everything - feed him, bathe him, medicine. | Когда мой отец заболел, мне пришлось переехать к нему и ухаживать за ним... кормить его, купать его, давать лекарства. |
| Well, that's one way to bathe the dog. | Вот и собаку купать не нужно. |
| Who's to bathe her or dress her? | Купать ее, одевать. |
| So that's why you told me to go bathe. | Так вот почему ты сказала принять ванну. |
| You can bathe, put on your best, for dinner with Sir Willoughby. | Вы сможете принять ванну и переодеться в лучшее к ужину с сэром Уиллоуби. |
| Mr. Davinish... and I was supposed to help bathe, but then he just dropped his robe without any warning in front of me, and, you know... | мистером Девиниш... Я должна была помочь ему принять ванну, но когда он неожиданно скинул свой халат передо мной и, ты знаешь... |
| Let me bathe and dress for the occasion. | Позволь мне хоть принять ванну и одеться сообразно случаю. |
| But feel free to bathe. whenever I begin to drown | Но не стесняйтесь принять ванну. "всякий раз, когда начинаю тонуть" |
| I went to salinas to feed and bathe her. | Я ездил в Калифорнию, чтобы кормить и мыть её. |
| Either way I won't have to bathe him tonight. | В любом случае сегодня мне его мыть не придется. |
| You were rejected even for helping her to bathe. | Теперь ты понимаешь, почему ты не можешь мыть ее? |
| Then why bathe him and dress him in fine clothes? | Зачем же мыть и наряжать его? |
| He's one of those 200-year-old guys you've got to carry around and bathe and feed and stuff? | И ты должен ходить за ним, мыть его, кормить... |
| I have to bathe and change into my uniform. | Мне нужно помыться и переодется в военную форму. |
| You need to bathe, Fúsi In you go. | Тебе нужно помыться, Фуси Заходи. |
| There's a place ahead where the men can bathe, if they want to. | Впереди есть место, где можно помыться. |
| You smell, you greasy, you need to bathe, and I'm sick of looking at you. | От вас воняет, вы грязные, вам нужно помыться, и я устала смотреть на вас. |
| There was no way to bathe. | Не было возможности помыться. |
| Now you two layabouts have to bathe him. | Сейчас вы, двое бездельников, должны искупать его. |
| Honey, hold still and let me bathe you. | Милый, посиди тихо и дай мне искупать тебя. |
| I've never heard a wickeder threat than to bathe a nation in iron! | Я никогда не слышал более глупой угрозы, чем искупать нацию в железе! |
| The point is, when the baby comes, I will be there to feed her... and bathe her and change her. | Речь о том, что когда девочка появится, я смогу накормить её искупать её, переодеть её. |
| You know, imagine not being able to drink water from your own tap, you know, not being able to bathe your children in it. | Представьте, что вы не можете пить воду из-под собственного крана, не можете даже ребёнка искупать. |
| My sister Els and I bathe often together. | Регулярно я вместе с сестрой Элс принимаю ванну. |
| Like, I swear, influenced me professionally, spiritually, the way I bathe, my choice of pens, everything. | Клянусь, повлияла на меня профессионально, Духовно, на то, как я принимаю ванну, как выбираю ручки, на все. |
| I bathe once a day. | Я принимаю ванну раз в день. |