Английский - русский
Перевод слова Bathe

Перевод bathe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купаться (примеров 16)
I would like to learn to bathe myself. Я хотела бы научиться купаться сама.
Let's live together in filthy quarters and not bathe. Давайте все будем жить в грязных помещениях и не купаться.
It was also the time when Eve liked to bathe. В это же время Ева любила купаться.
When it's done, I'll bathe forhours. Когда ее установят, я буду купаться часами.
And when it is I will bathe myself in jewels and gold and silver. И когда это случится, я буду купаться в драгоценностях, и в золоте, и в серебре.
Больше примеров...
Мыться (примеров 31)
I used to have to get in the tub and help him bathe. Я даже помогал ему залезать в ванну и мыться.
You must bathe once a week at a minimum... Ты должна мыться раз в неделю как минимум...
We can bathe every day. Мы можем мыться каждый день.
Psolto! Come to bathe Пшолты, иди мыться!
He sleeps 18 hours a day, he refuses to bathe, and he's stopped making any sense. Спит по 18 часов в день, отказывается мыться и несет околесицу.
Больше примеров...
Искупаться (примеров 18)
I found the water so beautiful I went in to bathe Вода была такая чудная, что я решила искупаться
Citizens who are unable to bathe at the exact hour instead often rise before dawn for a brisk morning splash. Люди, которые не могут искупаться в это время, часто встают на рассвете для свежего утреннего омовения.
"We tried to bathe once," "not far from Viggbyholm, but it was too cold." Как-то раз мы хотели искупаться, неподалёку от Вигбихольма, но там было слишком холодно.
Can I bathe afterwards? Можно мне потом тоже искупаться?
Couldn't they go outside the town and bathe somewhere in the countryside? Они не могут искупаться за городской чертой? все огорожено! На вольной природе?
Больше примеров...
Купать (примеров 15)
I helped your mother bathe you when you were a child. Я помогала твоей матери купать тебя.
Maybe I shouldn't bathe him today. Наверное, не стоит сегодня его купать.
When my father got sick, I had to move inand do everything - feed him, bathe him, medicine. Когда мой отец заболел, мне пришлось переехать к нему и ухаживать за ним... кормить его, купать его, давать лекарства.
Well, that's one way to bathe the dog. Вот и собаку купать не нужно.
Who's to bathe her or dress her? Купать ее, одевать.
Больше примеров...
Принять ванну (примеров 11)
So that's why you told me to go bathe. Так вот почему ты сказала принять ванну.
You can bathe, put on your best, for dinner with Sir Willoughby. Вы сможете принять ванну и переодеться в лучшее к ужину с сэром Уиллоуби.
Mr. Davinish... and I was supposed to help bathe, but then he just dropped his robe without any warning in front of me, and, you know... мистером Девиниш... Я должна была помочь ему принять ванну, но когда он неожиданно скинул свой халат передо мной и, ты знаешь...
Let me bathe and dress for the occasion. Позволь мне хоть принять ванну и одеться сообразно случаю.
But feel free to bathe. whenever I begin to drown Но не стесняйтесь принять ванну. "всякий раз, когда начинаю тонуть"
Больше примеров...
Мыть (примеров 10)
I went to salinas to feed and bathe her. Я ездил в Калифорнию, чтобы кормить и мыть её.
Either way I won't have to bathe him tonight. В любом случае сегодня мне его мыть не придется.
You were rejected even for helping her to bathe. Теперь ты понимаешь, почему ты не можешь мыть ее?
Then why bathe him and dress him in fine clothes? Зачем же мыть и наряжать его?
He's one of those 200-year-old guys you've got to carry around and bathe and feed and stuff? И ты должен ходить за ним, мыть его, кормить...
Больше примеров...
Помыться (примеров 6)
I have to bathe and change into my uniform. Мне нужно помыться и переодется в военную форму.
You need to bathe, Fúsi In you go. Тебе нужно помыться, Фуси Заходи.
There's a place ahead where the men can bathe, if they want to. Впереди есть место, где можно помыться.
You smell, you greasy, you need to bathe, and I'm sick of looking at you. От вас воняет, вы грязные, вам нужно помыться, и я устала смотреть на вас.
There was no way to bathe. Не было возможности помыться.
Больше примеров...
Искупать (примеров 7)
Now you two layabouts have to bathe him. Сейчас вы, двое бездельников, должны искупать его.
Honey, hold still and let me bathe you. Милый, посиди тихо и дай мне искупать тебя.
I've never heard a wickeder threat than to bathe a nation in iron! Я никогда не слышал более глупой угрозы, чем искупать нацию в железе!
The point is, when the baby comes, I will be there to feed her... and bathe her and change her. Речь о том, что когда девочка появится, я смогу накормить её искупать её, переодеть её.
You know, imagine not being able to drink water from your own tap, you know, not being able to bathe your children in it. Представьте, что вы не можете пить воду из-под собственного крана, не можете даже ребёнка искупать.
Больше примеров...
Принимаю ванну (примеров 3)
My sister Els and I bathe often together. Регулярно я вместе с сестрой Элс принимаю ванну.
Like, I swear, influenced me professionally, spiritually, the way I bathe, my choice of pens, everything. Клянусь, повлияла на меня профессионально, Духовно, на то, как я принимаю ванну, как выбираю ручки, на все.
I bathe once a day. Я принимаю ванну раз в день.
Больше примеров...
Промыть (примеров 1)
Больше примеров...
Омовение (примеров 1)
Больше примеров...