Mr. Barroso (European Union): The new millennium brought with it a great vision and a great goal - to reduce poverty by half by 2015. |
Г-н Баррозу (говорит по-английски): Новое тысячелетие принесло с собой великое видение, великую цель - вдвое сократить масштабы нищеты к 2015 году. |
To gain the liberal vote in Parliament Barroso pledged to create a Commissioner for Civil Liberties and a Commissioner for Internal Affairs and Migration (who will forge a common migration policy), splitting the current Justice, Freedom and Security portfolio. |
Для того чтобы заручиться поддержкой либералов в парламенте, Баррозу предложил создать должности комиссара по гражданским свободам и комиссара по внутренним делам и миграции (который должен разработать общую миграционную политику), разделив портфель комиссара по юстиции, свободе и безопасности. |
Socialist leader Martin Schulz MEP suggested it should instead focus on ethnic minorities but this was rejected by Barroso. |
Лидер социалистов Мартин Шульц предложил, что новый комиссар должен сосредоточиться на делах национальных меньшинств, но Баррозу с ним не согласился. |
The Parliament approved Barroso as president on 22 July 2004 by 413 votes to 215 (44 abstentions) with most of his support coming from the EPP-ED group. |
Парламент утвердил Дурана Баррозу председателем 22 июля 2004 года с 413 голосами за и 215 против (44 воздержавшихся). |