The video and pictures showed that her clothing had been pulled away to reveal her bare body. |
На видео и фотографиях видно, что с нее была сорвана одежда, чтобы обнажить ее тело. |
You let him open up and bare his soul, you'll be a constant reminder of how weak he really is. |
Если позволишь ему открыться, обнажить душу, ты будешь постоянным напоминанием, как на самом деле он слаб. |
And that is why I'm inviting you to take off your Joker mask and bare your soul for the world to see. |
Поэтому я приглашаю тебя снять твою маску Джокера и обнажить миру свою душу. |
The dance, 'a natural feature of the festivities', was used as part of a plot to assassinate the King, where the conspirators were able to bare their weapons without arising suspicion. |
Танец, настоящая изюминка праздника, был использован в качестве части заговора убийства короля, когда убийцы могли обнажить своё оружие, не возбуждая подозрений. |
Well, can I bare my soul to you for a second, man? |
Что ж, могу я на секунду обнажить перед тобой свою душу? |
A-Am I really expected to be able to bare my soul if I'm ashamed of the body that holds it? |
Неужели я правда могу обнажить свою душу, если я стыжусь тела, в которое она заключена? |
If you expect me to bare my figure for you, I expect you to bare your soul in return. |
Если ты хочешь обнажить мою фигуру для себя, то я в обмен ожидаю, что ты раскроешь свою душу |