| A few weeks more, and nothing will be left, but bare bones. | Ещё через несколько дней от него останется только голый скелет. |
| Boundless and bare, the lone and level sands stretch far away. | Безграничная и голый, одинокий и уровень песчаные пляжи простираются далеко. |
| He was bare to the waist. | Он был голый до пояса. |
| Consequently, the parish has a bare moorland-like character with very few trees and no woodland. | Следовательно, приход имеет голый болотистый характер с очень небольшим количеством деревьев и без леса. |
| There's the hayrick on the far left and the bare oak you can see just past Richard's shoulder there. | Стог сена, слева вдалеке, и голый дуб, который вы заметите, возле плеча Ричарда. |
| The video and pictures showed that her clothing had been pulled away to reveal her bare body. | На видео и фотографиях видно, что с нее была сорвана одежда, чтобы обнажить ее тело. |
| You let him open up and bare his soul, you'll be a constant reminder of how weak he really is. | Если позволишь ему открыться, обнажить душу, ты будешь постоянным напоминанием, как на самом деле он слаб. |
| And that is why I'm inviting you to take off your Joker mask and bare your soul for the world to see. | Поэтому я приглашаю тебя снять твою маску Джокера и обнажить миру свою душу. |
| Well, can I bare my soul to you for a second, man? | Что ж, могу я на секунду обнажить перед тобой свою душу? |
| A-Am I really expected to be able to bare my soul if I'm ashamed of the body that holds it? | Неужели я правда могу обнажить свою душу, если я стыжусь тела, в которое она заключена? |
| Each roughly horizontal stripe of vegetation effectively collects the rainwater from the bare zone immediately above it. | Каждая приблизительно горизонтальная полоса растительности эффективно собирает дождевую воду из пустой зоны непосредственно над ним. |
| He called for deeper reforms such as stage sets rather than bare stage and allowing men and women to act on the same stage. | Он призвал к более глубокой реформе, таких как установка декораций вместо пустой сцены, и разрешение мужчинам и женщинам выступать на одной сцене. |
| It was like that night when I was alone in a bare flat and she came knocking. | Как в ночь, когда я был один в пустой квартире, а она постучала в дверь. |
| In the video, Shalit is seen sitting in a chair in a bare room, looking frail and emaciated but otherwise healthy. | На видео Шалит сидел в кресле в пустой комнате, худой и измождённый, но в целом здоровый. |
| I know he's not here, because the fridge is bare, and the magazines aren't in their crazy-person fan display. | Я знаю, что его нет, потому что холодильник пустой, и вокруг не валяются его журналы. |
| Now we know that desertification is caused by livestock, mostly cattle, sheep and goats, overgrazing the plants, leaving the soil bare and giving off methane. | Теперь мы знаем, что крупный рогатый скот вызывает опустынивание: в основном, коровы, овцы и козы, которые истощают растительность, оставляя почву оголённой и испаряющей метан. |
| But fire also leaves the soil bare, releasing carbon, and worse than that, burning one hectare of grassland gives off more, and more damaging, pollutants than 6,000 cars. | Но огонь также оставляет почву оголённой и выделяющей углерод; хуже того - при сжигании одного гектара угодья выделяются куда более вредные вещества, чем выхлоп от 6-ти тысяч машин. |
| Now, if it does not decay biologically, it shifts to oxidation, which is a very slow process, and this smothers and kills grasses, leading to a shift to woody vegetation and bare soil, releasing carbon. | Если не происходит биологического разложения, в силу вступает окисление - весьма медленный процесс, - который «душит» и вытравливает зелёный покров, что приводит к появлению лесистой растительности и оголённой почве, высвобождающей углерод. |
| Now we know that desertification is caused by livestock, mostly cattle, sheep and goats, overgrazing the plants, leaving the soil bare and giving off methane. | Теперь мы знаем, что крупный рогатый скот вызывает опустынивание: в основном, коровы, овцы и козы, которые истощают растительность, оставляя почву оголённой и испаряющей метан. |
| But fire also leaves the soil bare, releasing carbon, and worse than that, burning one hectare of grassland gives off more, and more damaging, pollutants than 6,000 cars. | Но огонь также оставляет почву оголённой и выделяющей углерод; хуже того - при сжигании одного гектара угодья выделяются куда более вредные вещества, чем выхлоп от 6-ти тысяч машин. |
| You know, it's not safe to bare your soul to the spirit world. | Ты знаешь, что это небезопасно обнажать свою душу миру духов. |
| My Lord father taught me it was death to bare steel against your liege lord. | Мой лорд-отец учил меня, что смерти подобно обнажать оружие против вашего лорда-вассала. |
| You can bare legs though, can't you? Yes. | Зато можешь обнажать ноги, да? |
| Wear thy good rapier bare, and put it home. | Меч добрый наголо, и нападай. |
| Case law holds that the same applies to substantial affronts to physical integrity that have no effect on health, such as shaving the head completely bare or administering injections. | В судебной практике преступлением признаются и серьезные посягательства на физическую неприкосновенность, не сопровождающиеся расстройством здоровья, например стрижка наголо или введение инъекций. |
| Devil Doll lyrics by Bare Jr. | Òåêñò ïåñíè Devil Doll îò Bare Jr. |
| Entertainment columnist Earl Wilson details several experiences involving one-sided female nudity in his book Show Business Laid Bare. | Журналист Эрл Уилсон (Earl Wilson) повествует о нескольких случаях, связанных с односторонней женской наготой в книге Show Business Laid Bare. |
| In 2014 he played accordion on Status Quo's Aquostic (Stripped Bare) album. | В 2014 году вышел акустический альбом Aquostic (Stripped Bare). |
| His first two comedy albums, Lord, I Apologize (2001) and The Right to Bare Arms (2005), have both been certified gold by the RIAA. | Два альбома с его комедийными выступлениями, Lord, I Apologize (2001) и The Right to Bare Arms (2005), имеют в США золотой сертификат. |
| Diving Equipment in Egypt from famous brands Beuchat, Seac Sub, Mares, Coltri Sub, Suunto, Bare. Low prices. | Дайвинг оборудование в Египте по доступным ценам от знаменитых брендов Beuchat, Seac Sub, Mares, Coltri Sub, Suunto, Bare. |
| Ms. Tendai Ruth Bare Ms. Kongit Sinegiorgis | Г-жа Тендаи Рут Баре Г-жа Конгит Синегиоргис |
| Ms. BARE said that she had been informed by an independent source that lack of capacity at the middle management level and excessive bureaucracy were hampering implementation of the rural development policies of the transitional Government. | Г-жа БАРЕ говорит, что, как ей стало известно из независимого источника, нехватка возможностей на уровне среднего управленческого звена и чрезмерная бюрократия затрудняют осуществление проводимой переходным правительством политики в области развития сельских районов. |
| She noted that, since the last session of the Committee, Ms. Tendai Bare (Zimbabwe) had been appointed Director of the General Technical Services Division of the Commonwealth Secretariat in London and was submitting her resignation. | Она отметила, что после проведения последней сессии Комитета г-жа Тендаи Баре (Зимбабве) была назначена Директором Отдела общего технического обслуживания Секретариата Содружества в Лондоне и что она подала заявление об отставке. |
| On 11 February 2006 in the courtyard of a house in the Bare Street, Ilidza municipality, a person of Serb nationality was verbally insulted on the grounds of nationality. | 11 февраля 2006 года во дворе дома на улице Баре, муниципалитет Илиджа, лицо сербской национальности подверглось оскорблениям на почве национальности. |
| Ms. BARE said that, if women were to be empowered, it was essential to improve their health status. | Г-жа БАРЕ говорит, что для расширения возможностей женщин настоятельно необходимо улучшить положение в области охраны их здоровья. |
| Mr. Rattray said that the right to food should not signify the minimum necessary for bare survival. | Г-н Ратрэй отметил, что, по его мнению, право на питание не должно означать минимум, необходимый для физического выживания. |
| They coined the term "the big three: social security, health and housing" as rights that were essential to older people and were not negotiable since they represented the bare necessities of life. | Они изобрели термин «большая тройка: социальное обеспечение, здравоохранение и жилье» в качестве прав, которые имеют существенное значение для пожилых людей и не подлежат пересмотру, поскольку составляют необходимый жизненный минимум. |
| They flaunt their red scarves and they act like Carson Bare is real. | Красуются со своими красными шарфами, ведут себя, как будто Карсон Бэр реален. |
| One of the world's leading seismologists Professor Honey Bare, has vanished. | Один из ведущих мировых сейсмологов, профессор Хани Бэр, исчезла. |
| Carson Bare takes Amber to a event called a munch. | Карсон Бэр приглашает Амбер на мероприятие под названием "перекус". |
| Well, let's keep the good times rolling, 'cause the Sheriff of Le Bare is back in town. | Давайте продолжать веселиться, потому что Шериф Лю Бэр вернулся. |
| If this program ends like the others either Komananov or Honey Bare will be killed by Dr. Noah. | Если эта программа завершается, как остальные, доктор Ной убьёт или Комананову, или Хани Бэр. |