| A few weeks more, and nothing will be left, but bare bones. | Ещё через несколько дней от него останется только голый скелет. |
| Outside the circle the landscape is bare and barren; a group of rooks or ravens and a frog - all symbols of evil and associated with witchcraft - are excluded. | Вне круга пейзаж голый и бесплодный; группа грачей или воронов и лягушка - все они символы зла и связаны с колдовством - исключены из него. |
| He was bare to the waist. | Он был голый до пояса. |
| No, the Ellcrys is almost bare. | Нет, Элькрис почти голый. |
| There's the hayrick on the far left and the bare oak you can see just past Richard's shoulder there. | Стог сена, слева вдалеке, и голый дуб, который вы заметите, возле плеча Ричарда. |
| You let him open up and bare his soul, you'll be a constant reminder of how weak he really is. | Если позволишь ему открыться, обнажить душу, ты будешь постоянным напоминанием, как на самом деле он слаб. |
| And that is why I'm inviting you to take off your Joker mask and bare your soul for the world to see. | Поэтому я приглашаю тебя снять твою маску Джокера и обнажить миру свою душу. |
| Well, can I bare my soul to you for a second, man? | Что ж, могу я на секунду обнажить перед тобой свою душу? |
| A-Am I really expected to be able to bare my soul if I'm ashamed of the body that holds it? | Неужели я правда могу обнажить свою душу, если я стыжусь тела, в которое она заключена? |
| If you expect me to bare my figure for you, I expect you to bare your soul in return. | Если ты хочешь обнажить мою фигуру для себя, то я в обмен ожидаю, что ты раскроешь свою душу |
| Each roughly horizontal stripe of vegetation effectively collects the rainwater from the bare zone immediately above it. | Каждая приблизительно горизонтальная полоса растительности эффективно собирает дождевую воду из пустой зоны непосредственно над ним. |
| He called for deeper reforms such as stage sets rather than bare stage and allowing men and women to act on the same stage. | Он призвал к более глубокой реформе, таких как установка декораций вместо пустой сцены, и разрешение мужчинам и женщинам выступать на одной сцене. |
| It was like that night when I was alone in a bare flat and she came knocking. | Как в ночь, когда я был один в пустой квартире, а она постучала в дверь. |
| However we do not recommend this way because it can lead to the model being bare and uninteresting. | Однако мы не рекомендуем этот способ, поскольку значительной экономии здесь не добиться, а вот модель, скорее всего, окажется пустой и неинтересной. |
| In the video, Shalit is seen sitting in a chair in a bare room, looking frail and emaciated but otherwise healthy. | На видео Шалит сидел в кресле в пустой комнате, худой и измождённый, но в целом здоровый. |
| On those, it is almost impossible to create vast areas of bare ground. | В такой среде практически невозможно создать большие участки оголённой поверхности. |
| Now we know that desertification is caused by livestock, mostly cattle, sheep and goats, overgrazing the plants, leaving the soil bare and giving off methane. | Теперь мы знаем, что крупный рогатый скот вызывает опустынивание: в основном, коровы, овцы и козы, которые истощают растительность, оставляя почву оголённой и испаряющей метан. |
| Now, by the time you are doing that and increasing greatly the percentage of bare ground on more than half the world's land, you are changing macroclimate. | По мере дальнейших изменений и резкого увеличения процента оголённой почвы на более чем половине земного шара, вы изменяете макроклимат. |
| But fire also leaves the soil bare, releasing carbon, and worse than that, burning one hectare of grassland gives off more, and more damaging, pollutants than 6,000 cars. | Но огонь также оставляет почву оголённой и выделяющей углерод; хуже того - при сжигании одного гектара угодья выделяются куда более вредные вещества, чем выхлоп от 6-ти тысяч машин. |
| But fire also leaves the soil bare, releasing carbon, and worse than that, burning one hectare of grassland gives off more, and more damaging, pollutants than 6,000 cars. | Но огонь также оставляет почву оголённой и выделяющей углерод; хуже того - при сжигании одного гектара угодья выделяются куда более вредные вещества, чем выхлоп от 6-ти тысяч машин. |
| You know, it's not safe to bare your soul to the spirit world. | Ты знаешь, что это небезопасно обнажать свою душу миру духов. |
| My Lord father taught me it was death to bare steel against your liege lord. | Мой лорд-отец учил меня, что смерти подобно обнажать оружие против вашего лорда-вассала. |
| You can bare legs though, can't you? Yes. | Зато можешь обнажать ноги, да? |
| Wear thy good rapier bare, and put it home. | Меч добрый наголо, и нападай. |
| Case law holds that the same applies to substantial affronts to physical integrity that have no effect on health, such as shaving the head completely bare or administering injections. | В судебной практике преступлением признаются и серьезные посягательства на физическую неприкосновенность, не сопровождающиеся расстройством здоровья, например стрижка наголо или введение инъекций. |
| In 2014 he played accordion on Status Quo's Aquostic (Stripped Bare) album. | В 2014 году вышел акустический альбом Aquostic (Stripped Bare). |
| His first two comedy albums, Lord, I Apologize (2001) and The Right to Bare Arms (2005), have both been certified gold by the RIAA. | Два альбома с его комедийными выступлениями, Lord, I Apologize (2001) и The Right to Bare Arms (2005), имеют в США золотой сертификат. |
| In Japan and Europe, Streets of Rage 2's title uses Roman numerals (Bare Knuckle II in Japan and Streets of Rage II in Europe) instead of the Arabic numerals used in North America (Streets of Rage 2). | В Японии и Европе использовались римские цифры в названии Streets of Rage 2 (Bare Knuckle II, Streets of Rage II) и изображение Блейз, наносящей удар в прыжке. |
| The company's first film, Conditional Affection (which Mando starred in, directed and wrote) was released in 2010 and officially selected to Fantasia, Bare Bones, ACTRA Short Films, and the New Hope International Film Festivals. | Первый его фильм - «Условная привязанность» («Conditional Affection») (Мэндо выступил в амплуа режиссёра и сценариста) - был выпущен в 2010 году и демонстрировался на фестивалях: Fantasia, Bare Bones, ACTRA Short Films и New Hope International Film Festivals. |
| Jacobson had, the previous year, ordered two magazines entitled Bare Boys I and Bare Boys II from Electric Moon, an adult bookstore in San Diego, California, that had been raided and shut down. | За год до этого он заказывал журналы «Вагё Boys I» и «Bare Boys II» («Голые мальчики») в магазине для взрослых в Сан-Диего, Калифорния. |
| Ms. BARE said that UNIFEM could assist national mechanisms to conduct seminars and workshops on the Convention. | Г-жа БАРЕ говорит, что ЮНИФЕМ может оказывать помощь национальным механизмам в проведении семинаров и практикумов, касающихся Конвенции. |
| Ms. BARE said that she had been informed by an independent source that lack of capacity at the middle management level and excessive bureaucracy were hampering implementation of the rural development policies of the transitional Government. | Г-жа БАРЕ говорит, что, как ей стало известно из независимого источника, нехватка возможностей на уровне среднего управленческого звена и чрезмерная бюрократия затрудняют осуществление проводимой переходным правительством политики в области развития сельских районов. |
| On 11 February 2006 in the courtyard of a house in the Bare Street, Ilidza municipality, a person of Serb nationality was verbally insulted on the grounds of nationality. | 11 февраля 2006 года во дворе дома на улице Баре, муниципалитет Илиджа, лицо сербской национальности подверглось оскорблениям на почве национальности. |
| She welcomed two new members of the Committee, Ms. Guvava and Ms. Taya, who would serve the remainder of the terms of Ms. Bare and Ms. Sato, respectively. | Она приветствует двух новых членов Комитета, г-жу Гуваву и г-жу Тайю, которые будут работать в составе Комитета в течение оставшегося срока полномочий, соответственно, г-жи Баре и г-жи Сато. |
| Ms. BARE agreed that it would be difficult to discuss the concluding comments in the absence of the draft report. | З. Г-жа БАРЕ соглашается, что будет трудно обсуждать заключительные комментарии без проекта доклада. |
| Mr. Rattray said that the right to food should not signify the minimum necessary for bare survival. | Г-н Ратрэй отметил, что, по его мнению, право на питание не должно означать минимум, необходимый для физического выживания. |
| They coined the term "the big three: social security, health and housing" as rights that were essential to older people and were not negotiable since they represented the bare necessities of life. | Они изобрели термин «большая тройка: социальное обеспечение, здравоохранение и жилье» в качестве прав, которые имеют существенное значение для пожилых людей и не подлежат пересмотру, поскольку составляют необходимый жизненный минимум. |
| If Honey Bare is killed, the computer will erase her character from its program. | Если Хани Бэр убьют, компьютер сотрет ее персонаж из программы. |
| Now, since the program thinks that Dax is Honey Bare... | А поскольку программа думает, что Дакс - это Хани Бэр... |
| Carson Bare takes Amber to a event called a munch. | Карсон Бэр приглашает Амбер на мероприятие под названием "перекус". |
| Well, let's keep the good times rolling, 'cause the Sheriff of Le Bare is back in town. | Давайте продолжать веселиться, потому что Шериф Лю Бэр вернулся. |
| If this program ends like the others either Komananov or Honey Bare will be killed by Dr. Noah. | Если эта программа завершается, как остальные, доктор Ной убьёт или Комананову, или Хани Бэр. |