There's a barcode on every little piece, it'll help us trace back to the shooter. |
На каждой штуковине есть штрих-код, это поможет нам отследить стрелявшего. |
This electronic boarding pass contains all your flight details and a barcode that will be scanned at the airport during boarding. |
Этот электронный посадочный талон содержит все данные Вашего рейса и штрих-код, который будет сканироваться в аэропорту во время посадки. |
I'll just need to scan the barcode on the bike. |
Мне только нужно просканировать штрих-код на велосипеде. |
There're some markings on here, like a barcode. |
На нём какие-то отметины, как будто штрих-код. |
But it looks like this barcode was printed on an old-school dot matrix printer. |
А этот штрих-код, похоже, был напечатан на старом матричном принтере. |
A barcode is applied in accordance with existing standards. |
Штрих-код наносится в соответствии с существующими стандартами. |
Where the hell is your barcode? |
Где, чёрт побери, твой штрих-код? |
For example, when I first looked at Gavin Hopkirk's barcode, |
Например, когда я впервые посмотрел на штрих-код Гэвина Хопкирка, |
The first one contains a link that lets you request your personal barcode that will then be scanned at the airport. |
Первое будет содержать ссылку, позволяющую Вам запросить личный штрих-код, который будет сканироваться в аэропорту. |
Unless we can see the barcode, we can't track it. |
Пока мы не узнаем штрих-код, мы не можем ее отследить. |
He brings in her barcode, we scrape it for DNA... answer a lot of questions. |
Он принесёт её штрих-код, мы сможем выделить из него ДНК... Ответ на множество вопросов. |
Such a register would need to contain the unique identification number for each form and/or dwelling (e.g. geographic coordinates, internet access code, barcode information, etc.). |
Такой регистр будет содержать уникальный идентификационный номер в отношении каждого формуляра и/или жилища (например, географические координаты, код интернет-доступа, штрих-код и т.д). |
The text message or e-mail you receive will include all the flight information and a barcode that you can have scanned at the airport. |
В полученном Вами текстовом сообщении или электронном письме будет содержаться вся информация о рейсе и штрих-код, который может использоваться для сканирования в аэропорте. |
You can use the video camera to scan the barcode of the product that interests you for more information or you can find your product by entering the name. |
Вы можете использовать видеокамеру для сканирования штрих-код продукта, который вас интересует более подробная информация или Вы можете найти нужный продукт, введя имя. |
In the wake of controversy that arose from accusations that their generic Marlboro "barcode" decal contained subliminal advertising, Ferrari removed all traces of it from their car for the weekend. |
Из-за обвинений в рекламе табачной продукции, которые вызвал штрих-код Marlboro, Ferrari удалила все его следы до начала уик-энда. |
I noticed this barcode. |
Я заметил этот штрих-код. |
What we did is, we took tissue culture cells and infected them with adenovirus, and you can see this little yellow barcode next to adenovirus. |
Мы взяли культивируемую клеточную среду и инфицировали клетки аденовирусом, и вы можете рассмотреть этот желтый штрих-код около аденовируса. |
And so it is not any one stripe or something that tells me I have a virus of a particular type here; it's the barcode that in bulk represents the whole thing. |
И это не любая полоска или что-либо, сообщающая мне о наличии в образце вируса определенной разновидности; это штрих-код, который дает представление о ситуации в целом. |
I don't know what it is, exactly, but it's like a barcode, maybe, - maybe a way to differentiate us? |
Я не знаю точно, что это, но чем-то похоже на штрих-код, который помогает нас различать. |
The second barcode should tell us where the card is from. |
Второй штрих-код покажет, где сделали карту. |
That synthetic sequence, the barcode I told you about? |
Та синтетическая последовательность, штрих-код, о котором я рассказывала. |
Born in Japan to improve the reading speed of the barcode, this matrix code matrix has revolutionized the way to store information on mobile phones. |
Родился в Японии, чтобы улучшить скорость чтения, чем штрих-код, Этот код матрица коренным образом изменил для хранения информации о мобильных телефонах. |
An amount of $23,800 is proposed for software which will create a barcode on each driving licence, as required by the fuel management solution, to allow for the display of fuel storage and consumption data. |
Сумма в размере 23800 долл. США испрашивается для приобретения программного обеспечения, с помощью которого на каждые водительские права будет нанесен штрих-код, необходимый системе автоматического отпуска топлива для выведения на экран данных о хранении и потреблении топлива. |
I don't know what it is, exactly, but it's like a barcode, maybe, |
Я не уверена, что это такое, но похоже на какой-то штрих-код. |
An amount of $23,800 is proposed for software which would be used to create a barcode on each driver's licence and on each piece of fuel equipment to account for all fuel storage and consumption, as required by the fuel management solution; |
Сумма в размере 23800 долл. США предназначается для приобретения программного обеспечения, с помощью которого на каждые водительские права и на каждую единицу топливного оборудования будет нанесен штрих-код для учета всей информации о хранении и потреблении топлива, как того требует система автоматического отпуска и учета топлива; |