| For example, when I first looked at Gavin Hopkirk's barcode, | Например, когда я впервые посмотрел на штрих-код Гэвина Хопкирка, |
| The first one contains a link that lets you request your personal barcode that will then be scanned at the airport. | Первое будет содержать ссылку, позволяющую Вам запросить личный штрих-код, который будет сканироваться в аэропорту. |
| Unless we can see the barcode, we can't track it. | Пока мы не узнаем штрих-код, мы не можем ее отследить. |
| I don't know what it is, exactly, but it's like a barcode, maybe, - maybe a way to differentiate us? | Я не знаю точно, что это, но чем-то похоже на штрих-код, который помогает нас различать. |
| The second barcode should tell us where the card is from. | Второй штрих-код покажет, где сделали карту. |
| It is possible to encode several pieces of data in one barcode. | Можно кодировать несколько элементов данных в один штрихкод. |
| You put a little piece of rice in the foot of a penguin that has a barcode, so it tells you who it is. | Мы помещаем маленькую рисинку в лапу пингвина, в ней есть штрихкод, который сообщает о том, кто это. |
| The barcode on her body. | Штрихкод на ее теле. |
| If I get shaken down, I've got a government-stamped barcode on the back of my neck. | Если меня обыщут, то у меня на затылке появится правительственный штрихкод. |
| Once thought to be a color morph of the painted maskray (N. leylandi), the peppered maskray was recognized as a distinct species based on molecular data collected for the Barcode of Life project. | Ранее он считался цветовой морфой N. leylandi, но был признан самостоятельным видом на основании молекулярных данных, собранных в рамках проекта Штрихкод жизниruen. |
| The identification mark comprises a graphical image (for example, the logotype of a company) and/or a barcode image and/or an information field. | Идентификационная метка включает в себя графическое изображение (например, логотип предприятия) и/или изображение штрих-кода и/или информационное поле. |
| The Department of Field Support continues to make selective enhancements to the Galileo Inventory Management System associated with the improvement of business process management capabilities and business intelligence tools, in particular with respect to the introduction of the new codification solution for expendable property and barcode reading technology. | Департамент полевой поддержки продолжает вносить отдельные изменения в систему управления запасами «Галилео» в связи с совершенствованием процесса управления и инструментов анализа рабочих процессов, в частности в том, что касается внедрения новой системы кодификации для расходуемого имущества и технологии считывания штрих-кода. |
| The main products of the payment system are: MOSST - money transfer system; MOSST Reader - Service for accepting payment cards (in development); MOSST Code - service for paying cash payments using a barcode (in development). | Основными продуктами платежной системы являются: MOSST - система денежных переводов; MOSST Reader - сервис приема платежных карт (в разработке); MOSST Code - сервис оплаты платежей наличными с помощью штрих-кода (в разработке). |
| You may use either the manufacturer's barcode or a barcode generated by Hardware Inspector. | В Hardware Inspector реализован механизм строгого контроля реального наличия на рабочих местах приписанного к ним оборудования с использованием штрих-кода. |
| Barcode labels can be printed either to a A4 laser printer or a special barcode printer. We suggest you use self-adhesive A4 paper for an A4 laser printer. | В качестве штрих-кода может использоваться как код, нанесенный на устройство заводом изготовителем, так и этикетки, которые могут быть напечатаны из Hardware Inspector. |
| They don't got no I.D., no barcode. | У них ни удостоверений, ни штрих-кодов. |
| The Department's introduction of the automatic barcode reading technology during the financial period ending 30 June 2011 will expedite the reconciliation of discrepancies. | Внедрение Департаментом в течение финансового периода, заканчивающегося 30 июня 2011 года, техники автоматического считывания штрих-кодов ускорит процесс устранения расхождений. |
| (e) Developing the molecular genetic characterization of avian influenza virus and a genetic barcode for a database of various plants and animals in Nigeria; | ё) разработка молекулярно-генетической характеристики вируса птичьего гриппа и генетических штрих-кодов для базы данных о различных растениях и животных в Нигерии; |
| Research is being done into the possibility of obtaining price data more efficiently using existing sources including barcode scanner data. | В настоящее время проводятся исследования по изучению возможностей более эффективного получения данных о ценах из существующих источников, в том числе данных считывания штрих-кодов. |
| Barcode inventory and complete reports on inventory progress and results. | Плановая инвентаризация компьютеров с использованием сканера штрих-кодов. |
| No standard has yet become as universal as the barcode. | Пока ни один стандарт не получил такого универсального признания, как штриховой код. |
| His next inspiration came from Morse code, and he formed his first barcode from sand on the beach. | Следующую реализацию системы подсказала азбука Морзе: Вудланд сформировал свой первый штриховой код из песка на берегу. |
| [new barcode needed] | [требуется новый штриховой код] |
| A barcode encodes information in a visual pattern that a machine can read and store. | Штриховой код представляет собой машиночитаемый символ, содержащий информацию. |
| Number of sales over a chosen period of individual product varieties uniquely identified by the barcode number; | количеству продаж отдельных видов продукции, имеющих свой штриховой код, за выбранный период времени; |
| Seeing your face wasn't enough for him to recognize you, but when he heard your name, read your barcode, the implant was able to pull those fragments together to form the memory of who you were. | Увидеть твое лицо было не достаточно, чтобы узнать тебя, но когда он услышал твое имя и прочитал штрих код, то имплантант соединил фрагменты вместе, чтобы сформировать память о том кто ты есть. |
| Show me your barcode. | Покажи мне свой штрих код. |
| In the late 1990s, a bar opened in the new Crown Casino complex in Melbourne, Australia named Barcode. | В конце 1990-х годов в новом комплексе «Казино Корона» в Мельбурне открылся бар, названный Barcode. |
| For retail industries we offer our Smart Sale Shop is a POS (Point-of-Sale) software package. Smart Sale Shop is a complete retail management system that supports barcode scanners, cash drawers, credit card swipes and pole displays. | Для компаний, занимающихся розничной деятельностью, мы предлагаем программный пакет Smart Sale Shop - система управления с поддержкой Barcode сканнера, кассы, кредитных карт и Pole дисплея. |
| For instance, after the provision of automatic identification and data collection technology to a recipient country, it is paramount that in-house expertise be made available in the event that a barcode reader or other technology should malfunction. | Например, после передачи принимающей стране технологии автоматической идентификации и сбора данных крайне важно предоставить ей экспертов, которые работали бы на местах на тот случай, если произойдет сбой в работе устройства для считывания штрихового кода или иного оборудования. |
| A barcode reader, which consists of a light source, a lens and a light sensor, analyses the barcode's image data and sends the barcode's decoded content to a computer. | Устройство для считывания штрихового кода, которое состоит из светоизлучающего элемента, линзы и светочувствительного элемента, анализирует графическое изображение штрихового кода и передает расшифрованную информацию на компьютер. |