Those responsible for yesterday's barbarism are the enemies of peace and justice. |
Те, кто несет ответственность за вчерашние варварские действия, являются врагами мира и справедливости. |
Unfortunately, the Ethiopian Government would continue committing crimes until such time as the United Nations human rights mechanisms, including the Third Committee, made a tangible and credible response to such barbarism. |
К сожалению, правительство Эфиопии будет продолжать совершать преступления до тех пор, пока механизмы защиты прав человека Организации Объединенных Наций, в том числе и Третий комитет, не отреагируют конкретным и убедительным образом на эти варварские действия. |
During that time, the grip of the occupation has tightened and the barbarism of the associated practices and repressive measures has become more marked, in particular through the perpetration of war crimes against our people. |
За этот период усилилось давление оккупации и связанные с ним варварские действия, а репрессивные меры стали еще жестче; в частности, они выразились в совершении военных преступлений против нашего народа. |