We will do whatever is necessary to ensure that barbarism is defeated. | Мы сделаем все необходимое для того, чтобы победить это варварство. |
But the old pagan barbarism is honest and clean. | А вот старое языческое варварство - честное и ясное. |
To think that civilized nations don't condemn this barbarism. | Подумать только, цивилизованные страны не осуждают это варварство. |
His argument is implacable: There is civilization on one hand and barbarism on the other. | Его аргумент непримирим: «с одной стороны существует цивилизация, с другой - варварство. |
Terrorism is an act of barbarism. | Терроризм - это варварство. |
Those responsible for such acts of barbarism have not been prosecuted. | Лица, ответственные за совершение этих варварских актов, не были привлечены к судебной ответственности. |
We in the West African subregion have witnessed barbarism unknown to mankind since the Middle Ages, inflicted upon a civilian population by unrelenting rebel groups. | Мы, в западноафриканском регионе, стали свидетелями варварских актов, которых человечество не видело со времен средневековья, актов, совершенных в отношении гражданского населения не знающими жалости повстанческими группами. |
Greece unequivocally condemns the perpetrators and sponsors of such acts of barbarism, and is ready to offer the international community all possible assistance required in order to punish those responsible. | Греция решительно осуждает исполнителей и спонсоров подобных варварских актов и готова оказать международному сообществу любое возможное содействие, необходимое для наказания виновных. |
My country, which suffered the barbarism of terrorism for nearly 20 years, has already submitted to the Committee established pursuant to resolution 1373 information on our experience in the struggle against this scourge. | Моя страна, которая вот уже около 20 лет продолжает страдать от варварских актов терроризма, уже представила Комитету, учрежденному на основании резолюции 1373, информацию об опыте, накопленном нами в борьбе с этим бедствием. |
A year after the barbarism of 11 September, we need to always recall that the fabric of laws and codes that we have painstakingly built up over recent decades in the United Nations remains all too fragile and vulnerable. | Год спустя после варварских актов 11 сентября мы должны всегда помнить о том, что «ткань» законов и кодексов, которые мы с таким трудом создали за последние десятилетия в Организации Объединенных Наций, остается слишком хрупкой и уязвимой. |
Those responsible for yesterday's barbarism are the enemies of peace and justice. | Те, кто несет ответственность за вчерашние варварские действия, являются врагами мира и справедливости. |
Unfortunately, the Ethiopian Government would continue committing crimes until such time as the United Nations human rights mechanisms, including the Third Committee, made a tangible and credible response to such barbarism. | К сожалению, правительство Эфиопии будет продолжать совершать преступления до тех пор, пока механизмы защиты прав человека Организации Объединенных Наций, в том числе и Третий комитет, не отреагируют конкретным и убедительным образом на эти варварские действия. |
During that time, the grip of the occupation has tightened and the barbarism of the associated practices and repressive measures has become more marked, in particular through the perpetration of war crimes against our people. | За этот период усилилось давление оккупации и связанные с ним варварские действия, а репрессивные меры стали еще жестче; в частности, они выразились в совершении военных преступлений против нашего народа. |
I'm a remedy against barbarism, a symbol of... | Я ведь все-таки - бастион против варваров, символ чего-то... |
You know how I've always been a bulwark against barbarism. | Вы знаете, что я - бастион защиты от варваров. |
It's barbaric, but a barbarism even worse than the old-fashioned, straightforward kind. | Поколение варваров, но это варварство хуже старомодного, прямолинейного варварства. |
Knows that I always I was an obstacle to barbarism. | Вы знаете, что я - бастион защиты от варваров. |