| Late backup isn't banter, Matt. | Не прийти на вызов о подкреплении, это не стеб, Мэтт. |
| Just a... you know, bit of banter between colleagues. | Просто... знаешь, небольшой стеб между Колледжами. |
| Allyson and I do have snappy banter. | У нас с Элисон тоже взаимный стеб. |
| Can you live with the sharp banter? | Может вы живете с резким стеб? |
| That's just snappy banter. | Это просто взаимный стеб. |
| What about our snappy banter? | А как же наш взаимный стеб? |
| That's nice - witty banter. | Это мило... остроумный стеб. |
| Perkalaba has managed what seems impossible - to merge folk-ska and psychedelics, not forgetting about banter as well. | Перкалабе удалось, кажется, нереальное - соединить фольк-ска и психоделию, не забив на стеб. |
| In other words, it is high-quality, deliciously cooked, clever and good-natured banter - whatever you might say, that is a rare phenomenon. | Иными словами, это умелый, вкусно приготовленный, умный и добродушный стеб - как ни крути, а явление довольно редкое. |
| And the banter in the texts - has become more varied, diversified. | А вот стеб в текстах - стал более разнообразным, разноплановым. |