| Hotel Vihren - Three-star hotel situated in the central part of the old town of Bansko. | Гостиница Вихрен - Гостиничный комплекс в центральной старинной части города Банско. | 
| We expect to see you in the central part of the old town of Bansko. | Мы ожидаем Вас в центральной старинной части города Банско. | 
| Bansko was announced as a unique settlement of international significance to the economic tourism (1979). | Банско объявлен уникальным селением с международным значением для туристической отрасли экономики (1979). | 
| Further information about Bansko and its landmarks can be found here. | Подробную информацию о Банско и достопримечательностей города посмотрите здесь. | 
| It is built in the typical Bansko style. | Гостиница построена в типичном для Банско стиле. | 
| Bansko ski golf and spa property investment. | Банско гольф и лыжный курорт собственности инвестиций. | 
| Pirin Golf and Country Club Bansko - Razlog Bulgaria - a true private ski golf leisure complex with 18 holes. | Пирин Гольф и Country Club Банско - Разлог Болгария - верно частных лыжных гольф-комплекс для отдыха с 18 отверстиями. | 
| We are entirely in position to provide you reasonable and comfortable accommodation for your holiday in Bansko. | Мы можем предложить вам удобные и выгодные условия размещения в период ваших каникул в Банско. | 
| Bansko is the only one of the ski resorts not purpose built. | Банско - это один из курортов, не предназначенный под строительство. | 
| Tucked away at the foot of the Pirin Mountain the town of Bansko is a preferred tourist destination for Bulgarian and foreign tourists all year round. | Приютившись у подножия гор Пирин, город Банско является востребованной туристической дестинацией для болгарских и иностранных туристов круглый год. | 
| Cycling: various cycling routes with qualified guides are organized in Bansko in the summer. | Велоспорт: летом в Банско проводятся разнообразные велотуры по маршрутам с квалифицированными руководителями. | 
| Bansko is the newest Bulgarian winter resort, recently discovered by the foreign tourists. | Банско - самый новый болгарский зимний курорт, который иностранные любители лыжного спорта открыли для себя совсем недавно. | 
| The international resorts of Pamporovo, Borovets and Bansko allows one to enjoy some of the best skiing in Europe - with snow from Christmas to Easter. | Международное курорты Пампорово, Боровец и Банско позволяет пользоваться некоторыми из лучших горнолыжных в Европе - в снегу от Рождества до Пасхи. | 
| Most skiers adore Bansko - for the great tracks of course. | Многие лыжники обожают Банско - из-за отличных лыжных трасс естественно! | 
| The popularity of Bansko in and outside the country is due to the great conditions for ski tourism combined with a distinctive folklore and architecture from the Bulgarian national revival. | Популярность Банско в стране и за ее пределами обусловлена прекрасными условиями для горнолыжного туризма в сочетании с самобытным фольклором и архитектурой эпохи Возрождения. | 
| Bansko is not only the most contemporary ski resort in Bulgaria, but also a summer tourist center offering a great variety of entertainment and sports. | Банско - самый современный горнолыжный курорт Болгарии и летний туристический центр, предлагающий большое разнообразие в развлечениях и видах спорта. | 
| Filming took place largely in Bulgaria: at the Nu Boyana Film studio in Sofia, the city of Plovdiv and the town of Bansko. | Бо́льшая их часть прошла в Болгарии: в столице Софии на студии Nu Boyana Film Studios (англ.)русск., а также в городах Пловдив и Банско. | 
| Florimont Casino & Spa Hotel is a luxurious hotel complex in Bansko located at the foot of the beautiful Pirin Mountains. | Спа-отель Florimont Casino представляет собой роскошный гостиничный комплекс в городе-курорте Банско. Спа-отель расположен у подножия великолепных гор Пирин. | 
| Allocated 5 km away from Bansko, PirinGolf is an all-year-round working resort complex that offers unique possibility for skiing in the winter and playing golf in the summer months. | Расположен в 5 км от Банско, PirinGolf - круглогодный курортный комплекс, предлагающий уникалную возможность для лыж зимой и гольф в летние месяцы. | 
| Current average cost per square meter of 800-1000 Euro for key developments in Sunny Beach, Bansko and Sofia will also result in good gains over the next 12-24 months. | Сейчас стоимость квадратного метра 800-1000 евро на Солнечном пляже, Банско и Софии, что также является результатом правильных капиталовложений за последние 12-24 месяца. | 
| Ski and snowboarding: Bansko disposes of 70 km of professionally processed and reliably protected tracks and the ski season is guaranteed from December to May thanks to 30 machines for artificial snow. | Лыжи и сноуборд: Банско предлагает 70 км профессионально обработанных и надежно защищенных лыжных трасс, а горнолыжный сезон гарантирован с декабря по май благодаря 30 сооружениям для искусственного снега. | 
| Other entertaining activities offered in Bansko are: rafting, paintball, tennis, hunting and fishing, picnic in the Pirin Mountain, trips to popular tourist places and landmarks. | Другие развлечения, которые предлагает Банско, - рафтинг, пейнтбол, большой теннис, охота и рыболовство, пикники в горах Пирин, экскурсии в известные туристические места и к популярным достопримечательностям. | 
| It is located at beginning of the town of Bansko to the river and a distance of 1,600 meters from the Gondola station and 450 meters from the city centre. | Он находиться в начале города Банско, на берегу реки. Он отстоит в 1600 м от станции лифта и в 450 м от центра города. | 
| Here you can find a marvelous combination between the virgin nature and the romanticism of the ancient town of Bansko. | Это великолепное сочетание девственной природы и романтической атмосферы старинного городка Банско. | 
| The Mountain Rescue Service bases are in the town of Bansko and within the Shiligarnika Region. | Базы горно-спасательной службы расположены в городе Банско и в районе "Шилигарника". |