In 1895 a shaft of blue light served to indicate the presence of Banquo's spirit. |
В 1895 столб голубого света служил для обозначения присутствия духа Банко. |
Maybe she's Banquo's ghost. |
Может быть, она призрак Банко. |
Banquo, on the other hand, doubts the prophecies and the intentions of these seemingly evil creatures. |
Банко, напротив, сомневается как в пророчествах ведьм, так и в истинных намерениях этих по-видимому злых существ. |
Banquo's role, especially in the banquet ghost scene, has been subject to a variety of interpretations and mediums. |
Роль Банко, особенно сцена с призраком на пиру, стала предметом различных интерпретаций. |
During the melee, Banquo holds off the assailants so that Fleance can escape, but is himself killed. |
Во время схватки Банко сдерживает нападавших, чтобы Флинс мог бежать, но сам погибает. |
I tell you yet again, Banquo's buried; He cannot come out on's grave. |
Говорю тебе ещё раз: Банко погребён, он не может прийти из своей могилы. |
Banquo's ghost returns in a later scene, causing Macbeth to react with alarm during a public feast. |
В одной из последующих сцен призрак Банко появляется во время публичного праздника, вызывая у Макбета страх. |
Banquo's ghost enters and sits in Macbeth's place. |
На банкете внезапно появляется призрак Банко и садится на трон Макбета. |
So, please, Banquo, Macbeth... |
Так что, пожалуйста, Банко, Макбет... |
Our fears in Banquo stick deeper. |
Мой страх пред Банко Проник глубоко. |
Both of you know Banquo was your enemy. |
Итак, вы знаете что Банко враг обоимвам. |
In Roman Polanski's 1971 adaptation, Banquo is played by acclaimed stage actor Martin Shaw, in a style reminiscent of earlier stage performances. |
В экранизации 1971 года Романа Полански Банко сыграл известный театральный актёр Мартин Шоу в стиле, напоминающем ранние постановки. |
Shakespeare borrowed the character of Banquo from Holinshed's Chronicles, a history of Britain published by Raphael Holinshed in 1587. |
Шекспир позаимствовал персонаж Банко из «Хроник» Рафаэля Холиншеда - истории Британии, опубликованой в 1587 году. |
Shakespeare may have changed this aspect of his character to please King James, who was thought at the time to be a descendant of the real Banquo. |
Шекспир предположительно изменил персонажа с тем, чтобы угодить королю Якову, который считал себя потомком Банко. |
A few weeks later, OK Computer appeared like Banquo's ghost to warn: No, things can only get worse. |
Несколько недель спустя ОК Computer явился, словно призрак Банко, предостерегая: "Нет, положение будет только ухудшаться"». |
Why Shakespeare's Banquo is so different from the character described by Holinshed and Boece is not known, though critics have proposed several possible explanations. |
Почему Банко Шекспира настолько отличается от персонажа, описанного Холиншедом и Бойсом, неизвестно, хотя критики предложили несколько возможных объяснений. |
So all hail, Macbeth and Banquo. |
Хвала, хвала вам, Банко и Макбет! |
Banquo steadily resists the temptations of evil within the play, praying to heaven for help, while Macbeth seeks darkness, and prays that evil powers will aid him. |
Банко постоянно сопротивляется искушениям зла в пьесе, молясь небесам о помощи, в то время как Макбет стремится ко тьме и молит о том, чтобы злые силы помогли ему. |
In the next scene, Banquo and Macbeth, returning from the battle together, encounter the Three Witches, who predict that Macbeth will become Thane of Cawdor, and then king. |
В следующей сцене Банко и Макбет, возвращаясь после боя, сталкиваются с тремя ведьмами, которые предсказывают Макбету, что он станет таном Кавдорским, а затем - королём. |
In the second scene of the play, King Duncan describes the manner in which Macbeth, Thane of Glamis, and Banquo, Thane of Lochaber, bravely led his army against invaders, fighting side by side. |
Во второй сцене пьесы король Дункан описывает, как Макбет и Банко смело повели свою армию против захватчиков, сражаясь бок о бок. |
Banquo, our royal master's murdered. |
Банко, умерщвлен наш государь. |
Who the hell is Banquo? |
Кто к черту этот Банко? |
So all hail, Macbeth and Banquo. |
Так славьтесь же Макбет и Банко |
Peter Lane will play Banquo. |
Питер Лейн сыграет Банко. |
So all hail, Macbeth and Banquo! |
Да здравствуют Макбет и Банко! |