Arguing with bunker management can result in permanent banishment. |
Конфликт с управляющими бункера может стать тебе в вечное изгнание. |
I wasn't sure holden would go for banishment. |
Я не был уверен, пойдет ли Холден на изгнание. |
He could have avoided prosecution by accepting a few years banishment. |
Он сможет избежать судебного преследования, если удалится в изгнание на несколько лет. |
No, I understand what banishment is 'cause I just banished myself. |
Нет, я знаю, что такое изгнание, я только что сам себя изгнал. |
Back when this was all Cheyenne land, banishment was the punishment for betraying your tribe. |
В те времена, когда это были земли Шайеннов, изгнание было наказанием за предательство своего племени. |
When you kill Lexa, your banishment will be over. |
Когда ты убьешь ЛЕксу, твоё изгнание закончится. |
Commander promised to lift my banishment if I delivered you safely. |
Командующая обещала отменить мое изгнание если я доставлю тебя в безопасности. |
Our banishment has taught us of enemies and weapons. |
Наше изгнание научило нас враждовать и вооружаться. |
With reference to expulsion and refoulement, he wished to know whether the term "banishment" was still used in Monegasque legislation. |
Говоря о выдворении и высылке, выступающий поинтересовался тем, по-прежнему ли применяется в монегасском законодательстве термин "изгнание". |
The penalty for lighter offences was banishment. |
Наказанием за более мелкие нарушения является изгнание. |
And it's not so terrible a banishment. |
И это не такое уж ужасное изгнание. |
Your banishment... was not my idea. |
Твое изгнание было не моей идеей. |
All those in favor of banishment, raise your paws! |
Кто за изгнание, поднять лапы. |
If I do this for you, will you promise me that this banishment... |
Если я сделаю это ради тебя, можешь пообещать, что это изгнание... |
Mental torture includes a threat of physical torture, terrifying behavior, abuse, false accusation, banishment from home, act likely to result in mental harm, and discrimination on the basis of thought, religion, culture or customs. |
Психическая травма включает в себя угрозу применения физического насилия, запугивание, надругательства, ложные обвинения, изгнание из дома, действия, которые с большой вероятностью могут нанести вред психическому здоровью, и дискриминацию на основании убеждений, религии, культуры или обычаев. |
In 1637, during the Antinomian Controversy, he was one of the magistrates that sat at the trial of Anne Hutchinson, and voted for her banishment from the colony. |
В 1637 году во время религиозных споров в колонии он был одним из магистратов, которые участвовали в суде над Энн Хатчинсон и проголосовали за ее изгнание из колонии. |
So what will it be, then, Clarke... banishment from our lands forever or death by 49 cuts from your hand? |
Так что же это будет, Кларк... Изгнание с наших земель навсегда или смерть от 49 ран, сделанных твоей рукой? |
When you said "banishment" without asking me, you weren't trying to rig things in Nathan's favor, were you? |
Когда вы сказали "изгнание", не спросив меня, вы ведь не пытались подстроить всё в пользу Натана? |
Banishment was too good for that demon. |
Изгнание - слишком мягкое наказание для этого демона. |
Banishment was too good for you. |
Изгнание было слишком хорошо для тебя. |
The loss of a father, banishment. |
Потеря отца, изгнание. |
Your banishment, the threat of a new war, |
Твое изгнание, угроза новой войны |
Is it a posting or is it a banishment? |
Это командировка или изгнание? |
It's our agreed upon policy that the punishment is immediate banishment. |
Согласно нашей политике наказание за это изгнание в ту же минуту. |
It could mean banishment... Or even worse. |
Нас ждёт изгнание... или что похуже. |