Reservations to the Convention; legislation prohibiting racial discrimination; and penalty of banishment. |
Оговорки к Конвенции; законодательство, запрещающее расовую дискриминацию; и наказание в виде выдворения |
Despite the non-application of the penalty of banishment, CERD remained concerned that this penalty was still provided for in the Criminal Code and was applicable to non-nationals. |
Несмотря на неприменение наказания в виде выдворения, КЛРД по-прежнему обеспокоен тем фактом, что такой вид наказания все еще предусмотрен Уголовным кодексом и может применяться к негражданам. |
Lastly, the Committee recommended that the State party should adopt the bill abolishing the penalty of banishment within the framework of its ongoing reform of the Criminal Code (art. 5). |
И в заключение Комитет рекомендовал государству-участнику принять, в рамках реформы Уголовного кодекса, законопроект, предусматривающий отмену наказания в виде выдворения (статья 5). |
In 2011, in its follow-up report, Monaco stated that the bill to amend the Criminal Code regarding banishment would be submitted to the National Council in 2011. |
В 2011 году в своем докладе о последующих мерах Монако сообщило, что законопроект о внесении изменения в Уголовный кодекс в части наказания в виде выдворения будет представлен в Национальный совет в 2011 году. |