By the end of August, the Bangladeshi battalion was withdrawn from Siem Reap Province and was replaced by the Netherlands battalion. |
К концу августа бангладешский батальон был выведен из провинции Сиемреап и заменен нидерландским батальоном. |
The Bangladeshi multinational force contingent conducted a mission to Archaie. |
Бангладешский контингент Многонациональных сил направил миссию в Аркэ. |
In the second stage, a Bangladeshi battalion was scheduled to be withdrawn from Sector Centre in November. |
На второй стадии было запланировано вывести в ноябре из Центрального сектора бангладешский батальон. |
This ammunition was collected by the Bangladeshi battalion of UNOCI and kept under its custody. |
Эти боеприпасы забрал и оставил у себя на хранение бангладешский батальон ОООНКИ. |
During the confrontation, a Bangladeshi peacekeeper was seriously injured. |
Во время столкновения был серьезно ранен один бангладешский миротворец. |
Jamal Uddin Ahmad, 85, Bangladeshi politician, Deputy Prime Minister (1977-1982). |
Ахмад, Джамал (85) - бангладешский политик, вице-премьер (1977-1982). |
Bangladeshi and Guatemalan contingents have participated in these operations. |
В этих операциях участвовали бангладешский и гватемальский контингенты. |
Both the Bangladeshi and Belgian contingents were fairly well equipped with nationally provided equipment. |
Как бангладешский, так и бельгийский контингенты были довольно хорошо обеспечены национальным оборудованием. |
Over 99.5 per cent of the Bangladeshi people were racially and socially homogeneous (report, para. 11). |
Бангладешский народ более чем на 99,5 % является расово и социально однородным (пункт 11 доклада). |
During the second stage, another Bangladeshi battalion based in Magburaka would be repatriated in November 2003. |
На второй стадии в ноябре 2003 года будет репатриирован еще один бангладешский батальон, базирующийся в Магбураке. |
The courage and resilience of the Bangladeshi people in facing the situation were indeed remarkable. |
Столкнувшись с этой ситуацией, бангладешский народ проявил поистине удивительное мужество и стойкость. |
The Bangladeshi people lived in communal and religious harmony. |
Бангладешский народ живет в атмосфере общинного и религиозного согласия. |
Aminur Rahman (October 30, 1966, Dhaka) is a modern Bangladeshi poet who writes in Bengali. |
Амину́р Рахма́н (Aminur Rahman, 30 октября 1966, Дакка) - современный бангладешский поэт, пищущий на бенгальском языке. |
Abdul Gafur Hali, 87, Bangladeshi singer, composer and lyricist. |
Хали, Абдул Гафур (87) - бангладешский эстрадный певец, поэт и композитор. |
M. K. Anwar, 84, Bangladeshi politician, Minister of Agriculture (2001-2006). |
Анвар М. К. (84) - бангладешский государственный деятель, министр сельского хозяйства (2001-2006). |
The statement "and within days, the Bangladeshi contingent was no longer responding to orders from UNAMIR Headquarters" is far from the truth. |
Заявление о том, что «бангладешский контингент через несколько дней перестал реагировать на приказы из штаба МООНПР», далеко от истины. |
Under the first stage of this option, a Nigerian battalion based in Makeni and a Bangladeshi battalion in Magburaka would be repatriated in August 2003. |
На первом этапе этого варианта нигерийский батальон, базирующийся в Макени, и бангладешский батальон в Магбураке будут репатриированы в августе 2003 года. |
I am happy to note that, last year, the Bangladeshi Parliament unanimously passed a resolution supporting nuclear and general disarmament and calling for a nuclear-weapons convention. |
Мне приятно отметить, что в прошлом году бангладешский парламент единодушно принял резолюцию в поддержку ядерного и общего разоружения, призывающую к заключению конвенции по ядерному оружию. |
In addition, the newly deployed Bangladeshi infantry battalion replaced the Pakistani battalion in Ituri, which will complete its relocation to South Kivu to reinforce the Pakistani brigade by the end of the year. |
Кроме того, недавно прибывший бангладешский пехотный батальон сменил в районе Итури пакистанский батальон, который до конца года будет переброшен в Южное Киву для усиления действующей там пакистанской бригады. |
They seek not to intervene in each other's internal matters as shown by their response to the events occurring in their own respective countries in 2006 such as the 2006 Thai coup d'état and 2006-2008 Bangladeshi political crisis. |
Страны не стремятся вмешиваться во внутренние дела друг друга, что показала реакция на события, происходящие в странах в 2006 году, например, в Государственный переворот в Таиланде (2006) и Бангладешский политический кризис (2006-2008). |
The Bangladeshi contingent (1,050) arrived between 19 and 21 October and 134 troops from Guatemala arrived on 21 October. |
Бангладешский контингент (1050 военнослужащих) прибыл в период с 19 по 21 октября, а 134 военнослужащих из Гватемалы прибыли 21 октября. |
(e) If in the assessment of the Secretary-General, the security and political situation in Rwanda would not permit the safe stay of UNAMIR elements in Rwanda, then the Bangladeshi contingent may be relocated to a nearby country. |
е) если Генеральный секретарь сочтет, что положение в плане безопасности и политическая ситуация в Руанде не позволят обеспечить безопасное пребывание подразделений МООНПР в Руанде, то бангладешский контингент можно передислоцировать в одну из соседних стран. |
Abdur Razzak, 75, Bangladeshi actor (Boro Bhalo Lok Chhilo), five-time winner of National Film Award for Best Actor. |
Раззак, Абдур (75) - бангладешский актёр, пятикратный лауреат Национальной кинопремии. |
It was hit by a wire-guided anti-tank missile resulting in one death and injuries to four other Bangladeshi personnel. |
Он был поражен противотанковой ракетой, управляемой по проводам, в результате чего один бангладешский военнослужащий скончался, а еще четверо военнослужащих получили ранения. |
Sir Fazle Hasan Abed, KCMG (Bengali: ফজলে হাসান আবেদ; born 27 April 1936) is a Bangladeshi social worker, the founder and chairman of BRAC, the world's largest non-governmental organization with over 120,000 employees. |
Сэр Фазле Хасан Абед (род. 27 апреля 1936 в Баниачанге, Британская Индия (сейчас Хабигадж, Бангладеш) - бангладешский социальный работник, основатель и председатель международной некоммерческой общественной организации BRAC, насчитывающей более 100000 сотрудников. |