| She will come out of Badajoz when she wishes. | Она уйдет из Бадахоза, когда пожелает. |
| I have not one captain is not conscious you hope him dead the next shot comes bouncing from Badajoz. | Каждый капитан знает: вы надеетесь на его смерть со следующим выстрелом из Бадахоза. |
| I have a daughter eight months old she goes to bring from Badajoz. | У меня дочь восьми месяцев, она должна вывезти ее из Бадахоза. |
| I will ask to command the Forlorn Hope, sir, when we storm Badajoz. | Позвольте мне командовать отрядом смертников при штурме Бадахоза. |