| Dude, there's a chainsaw in my backseat. | Чувак, на заднем сидении бензопила. |
| You know, I hear a lot of stories come out of that backseat, but yours is a doozy. | Ты знаешь, я слышал много историй, рассказанных людьми на этом заднем сидении, но твоя - это что-то с чем-то. |
| Kelly, this can't be effectively run with backseat drivers and armchair quarterbacks. | Келли, это не может эффективно работать с водителем, сидящим за заднем сидении, или с защитником в инвалидной коляске. |
| In my car, on the backseat, there's a big parcel. | В моей машине, на заднем сидении, большая посылка. |
| Backseat's more private. | На заднем сидении хотя бы уединиться можно. |
| If not in a hotel, then in a backseat or a broom closet or a tree. | Если не в отеле, то на заднем сиденье, в туалете или на дереве. |
| He's in the hummer, backseat, driver's side. | Он в хаммере, на заднем сиденье со стороны водителя. |
| Manhattan Clique and Andy were squeezed on the backseat. | На заднем сиденье жались Манхэттэн Клик и Энди. |
| Her hair will be found on his backseat. | Ее волосы будут найдены на заднем сиденье. |
| From the backseat of the car, get a cloth with some substance chemistry and with his right hand... and put it in the mouth and with his left hand, without prejudice extends the camera forward and keep in front her face as well. | Сидя на заднем сиденье, он берет тряпку с каким-то химикатом в правую руку, и прижимает к её рту. А в левой руке он держит камеру, и он вытягивает руку, и держит камеру у нее перед лицом, - вот так. |
| My backseat looked like a water bottle graveyard. | Мое заднее сиденье выглядело как бутылочное кладбище. |
| The backseat's on the small side, but we should all have that problem, am I right? | Заднее сиденье немного маловато, Но у нас у всех есть такая проблема, не правда ли? |
| Backseat, seat belt. | Заднее сиденье, ремень безопасности. |
| Now, sit on the backseat. | Давайте, садитесь на заднее сиденье. |
| The homeless guy who broke in through the window and threw up all over the backseat. | Бездомного бродягу, который разбил окно, а затем его стошнило на заднее сиденье. |
| You know, bigger family, bigger backseat. | Знаешь, большая семья - большое заднее сидение. |
| The backseat is full crumbs. | Заднее сидение всё в крошках. |
| Don't say backseat, okay? | Вот только не заднее сидение. |
| Tell him I'm going to the backseat of my car with the woman I love, and I won't be back for ten minutes. | Скажи, что отправляешься на заднее сидение автомобиля с любимой женщиной, и не вернешься через десять минут. |
| You take the backseat. | Сядь на заднее сидение. |
| Yes, backseat driving right there! | Ну да, вождение с заднего сиденья! |
| I'm a total backseat, in the closet, jump out the window dude, all the way. | Я - парень с заднего сиденья, из шкафа, я парень, выпрыгивающий из окна, вот так. |
| Jenny's backseat driving. | Дженни "рулит" с заднего сиденья. |
| CSU pulled some partials from the backseat. | Криминалисты сняли частичные отпечатки с заднего сиденья. |
| Only from the backseat of a car. | Только с заднего сиденья автомобиля. |
| This has got a backseat... folds down. | Тут задние сидения... опускаются. |
| And not checking the backseat first is screwing up the drive... | А то, что ты сразу же не проверил задние сидения, значит, что ты облажался... |
| Without checking the backseat of your vehicle for an assailant, which you've been told a thousands times to do. | Не проверив задние сидения машины на наличие там нападающего, а тебе об этом тысячу раз говорили. |
| After all those years that I supported you, took a backseat to your career, you couldn't do the same for me. | После всех лет, что я поддерживал тебя, отходил на задний план, ради твоей карьеры, ты не можешь сделать то же самое для меня. |
| These needs include the need to raise children in a gentle, loving environment where their welfare and well-being are nurtured, but they have taken a backseat to male priorities and masculine interpretations of reality. | К этим потребностям относятся воспитание детей в нежности и любви, обеспечение их благополучия и благосостояния, которые однако отошли на задний план, уступив место мужским приоритетам и мужскому видению реальности. |