I'm talking about the backseat of the car. | Я говорю о заднем сидении машины. |
Well, the backseat of a taxicab is often like a confessional. | Ну, на заднем сидении такси почти как на исповеди. |
I guess I could hunker down in your backseat, and you could give me a lift. | я думаю, ты могла бы меня подвести, а я спрячусь на заднем сидении. |
Kelly, this can't be effectively run with backseat drivers and armchair quarterbacks. | Келли, это не может эффективно работать с водителем, сидящим за заднем сидении, или с защитником в инвалидной коляске. |
In my car, on the backseat, there's a big parcel. | В моей машине, на заднем сидении, большая посылка. |
My laptop was in my backseat when the carjacker peeled away. | Мой ноутбук был на заднем сиденье машины, которую угнали. |
We tried the backseat. | Мы пытались и на заднем сиденье. |
Cruising random city streets, rocking a drop-top Cadillac with a big backseat, packing like 13 brown paper Walmart bags full of loaded mockingbirds, and I'll get everybody. | Проезжая наугад по улицам города, красуясь в кадиллаке с откидным верхом, на заднем сиденье я размещу 13 коричневых пакетов из Walmart, утрамбованных пересмешниками на низком старте, и я достану всех. |
Once I was in New York and got in a cab. I took the backseat, and in front of me I saw something related to a play. | Как-то раз я ехал в нью-йоркском такси на заднем сиденье и увидел впереди анкету театрального актёра. |
He's in the hummer, backseat, driver's side. | Он в хаммере, на заднем сиденье со стороны водителя. |
My backseat looked like a water bottle graveyard. | Мое заднее сиденье выглядело как бутылочное кладбище. |
Sometimes your personal life has to take a backseat. | Иногда нужно задвинуть свою личную жизнь за заднее сиденье. |
Man, you have got to clean out that backseat, before you sign-off tonight. | Прежде, чем сдать сегодня тачку, чувак, Хорошенько почисть заднее сиденье. |
Do you think that we should bill them for Bungee slobbering all over our backseat? | Думаешь, мы должны выставить им счет за то, что Банджи обслюнявил нам заднее сиденье? |
Well, good luck wedging it into the backseat of that muscle car. | Хочу видеть, как ты его воткнешь на заднее сиденье своей крутой тачки. |
I climbed into the broken backseat... | Я забрался на сломанное заднее сидение... |
Hondo never takes a backseat to anyone. | Хондо никогда никого не берет на заднее сидение. |
You know, bigger family, bigger backseat. | Знаешь, большая семья - большое заднее сидение. |
So, this car of yours, does it have a backseat? | А заднее сидение в вашей машине есть? |
The backseat is full crumbs. | Заднее сидение всё в крошках. |
I'm a total backseat, in the closet, jump out the window dude, all the way. | Я - парень с заднего сиденья, из шкафа, я парень, выпрыгивающий из окна, вот так. |
Jenny's backseat driving. | Дженни "рулит" с заднего сиденья. |
CSU pulled some partials from the backseat. | Криминалисты сняли частичные отпечатки с заднего сиденья. |
Nowhere for the backseat driver to sit. | Там нет заднего сиденья для какого-нибудь советчика. |
You must be the kid from the backseat, right? | Ты, наверное, пацан с заднего сиденья, да? |
This has got a backseat... folds down. | Тут задние сидения... опускаются. |
And not checking the backseat first is screwing up the drive... | А то, что ты сразу же не проверил задние сидения, значит, что ты облажался... |
Without checking the backseat of your vehicle for an assailant, which you've been told a thousands times to do. | Не проверив задние сидения машины на наличие там нападающего, а тебе об этом тысячу раз говорили. |
After all those years that I supported you, took a backseat to your career, you couldn't do the same for me. | После всех лет, что я поддерживал тебя, отходил на задний план, ради твоей карьеры, ты не можешь сделать то же самое для меня. |
These needs include the need to raise children in a gentle, loving environment where their welfare and well-being are nurtured, but they have taken a backseat to male priorities and masculine interpretations of reality. | К этим потребностям относятся воспитание детей в нежности и любви, обеспечение их благополучия и благосостояния, которые однако отошли на задний план, уступив место мужским приоритетам и мужскому видению реальности. |