Английский - русский
Перевод слова Backseat

Перевод backseat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заднем сидении (примеров 10)
Dude, there's a chainsaw in my backseat. Чувак, на заднем сидении бензопила.
Not only that, she's going in my car, in my backseat, under a pile of my coats and blankets. Она поедет в моей машине, на моём заднем сидении под грудой моих одеял и накидок.
You know, I hear a lot of stories come out of that backseat, but yours is a doozy. Ты знаешь, я слышал много историй, рассказанных людьми на этом заднем сидении, но твоя - это что-то с чем-то.
Kelly, this can't be effectively run with backseat drivers and armchair quarterbacks. Келли, это не может эффективно работать с водителем, сидящим за заднем сидении, или с защитником в инвалидной коляске.
In my car, on the backseat, there's a big parcel. В моей машине, на заднем сидении, большая посылка.
Больше примеров...
Заднем сиденье (примеров 18)
The album cover features the band members sitting on a backseat of a Cadillac in Ruskeasuo, Helsinki. На обложке альбома присутствуют участники группы, сидящие на заднем сиденье Кадиллака в хельсинкском пригороде Рускеасуо.
If not in a hotel, then in a backseat or a broom closet or a tree. Если не в отеле, то на заднем сиденье, в туалете или на дереве.
We tried the backseat. Мы пытались и на заднем сиденье.
But there was a really interesting regulation which was they had to put a backseat light - install it in every Jitney - to stop a new pernicious innovation which they called spooning. Был ещё один интересный закон, по которому на заднем сиденье должен был быть фонарь в каждом джитни, чтобы помешать парочкам заниматься вот этим.
He's in the hummer, backseat, driver's side. Он в хаммере, на заднем сиденье со стороны водителя.
Больше примеров...
Заднее сиденье (примеров 25)
We can go to the backseat of the student-driver car. Можно пойти на заднее сиденье стажерской машины.
The backseat's on the small side, but we should all have that problem, am I right? Заднее сиденье немного маловато, Но у нас у всех есть такая проблема, не правда ли?
Backseat, seat belt. Заднее сиденье, ремень безопасности.
Maybe my gun fell out in her backseat. Может, пистолет выпал там, на заднее сиденье.
No, the backseat's fine. Нет-нет! Заднее сиденье отлично подходит.
Больше примеров...
Заднее сидение (примеров 13)
Hondo never takes a backseat to anyone. Хондо никогда никого не берет на заднее сидение.
The backseat is full crumbs. Заднее сидение всё в крошках.
Who tore up my backseat? Кто вспорол заднее сидение?
So, when you said the Seward file was in storage, you meant your backseat. Значит, когда ты сказала, что дело Сьюарда находится в хранилище, ты имела в виду заднее сидение своей машины.
I told you stick to the plan no matter what and you always check the backseat of your vehicle. Я же сказала тебе придерживаться плана во что бы то ни стало, и всегда проверять заднее сидение машины.
Больше примеров...
Заднего сиденья (примеров 12)
CSU pulled some partials from the backseat. Криминалисты сняли частичные отпечатки с заднего сиденья.
I could smell it from the backseat. Я чувствовал запах с заднего сиденья.
All right, would you stop with the backseat fishing? Хорошо, может прекратишь рыбалку с заднего сиденья?
You must be the kid from the backseat, right? Ты, наверное, пацан с заднего сиденья, да?
Only from the backseat of a car. Только с заднего сиденья автомобиля.
Больше примеров...
Задние сидения (примеров 3)
This has got a backseat... folds down. Тут задние сидения... опускаются.
And not checking the backseat first is screwing up the drive... А то, что ты сразу же не проверил задние сидения, значит, что ты облажался...
Without checking the backseat of your vehicle for an assailant, which you've been told a thousands times to do. Не проверив задние сидения машины на наличие там нападающего, а тебе об этом тысячу раз говорили.
Больше примеров...
На задний план (примеров 2)
After all those years that I supported you, took a backseat to your career, you couldn't do the same for me. После всех лет, что я поддерживал тебя, отходил на задний план, ради твоей карьеры, ты не можешь сделать то же самое для меня.
These needs include the need to raise children in a gentle, loving environment where their welfare and well-being are nurtured, but they have taken a backseat to male priorities and masculine interpretations of reality. К этим потребностям относятся воспитание детей в нежности и любви, обеспечение их благополучия и благосостояния, которые однако отошли на задний план, уступив место мужским приоритетам и мужскому видению реальности.
Больше примеров...