Английский - русский
Перевод слова Backseat

Перевод backseat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заднем сидении (примеров 10)
I'm talking about the backseat of the car. Я говорю о заднем сидении машины.
Not only that, she's going in my car, in my backseat, under a pile of my coats and blankets. Она поедет в моей машине, на моём заднем сидении под грудой моих одеял и накидок.
You forgot your make-up artist on the backseat! Ты забыла своего персонального гримера на заднем сидении!
In my car, on the backseat, there's a big parcel. В моей машине, на заднем сидении, большая посылка.
Backseat's more private. На заднем сидении хотя бы уединиться можно.
Больше примеров...
Заднем сиденье (примеров 18)
If not in a hotel, then in a backseat or a broom closet or a tree. Если не в отеле, то на заднем сиденье, в туалете или на дереве.
We tried the backseat. Мы пытались и на заднем сиденье.
But there was a really interesting regulation which was they had to put a backseat light - install it in every Jitney - to stop a new pernicious innovation which they called spooning. Был ещё один интересный закон, по которому на заднем сиденье должен был быть фонарь в каждом джитни, чтобы помешать парочкам заниматься вот этим.
Manhattan Clique and Andy were squeezed on the backseat. На заднем сиденье жались Манхэттэн Клик и Энди.
But there was a really interesting regulation which was they had to put a backseat light - install it in every Jitney - to stop a new pernicious innovation which they called spooning. Был ещё один интересный закон, по которому на заднем сиденье должен был быть фонарь в каждом джитни, чтобы помешать парочкам заниматься вот этим.
Больше примеров...
Заднее сиденье (примеров 25)
Shooter slips into the backseat, pops the wrong guy. Стрелок прошмыгнул на заднее сиденье, грохнул не того парня.
I can't believe this backseat. Просто невероятное заднее сиденье.
Throw the key on the backseat. Брось ключ на заднее сиденье.
The backseat's on the small side, but we should all have that problem, am I right? Заднее сиденье немного маловато, Но у нас у всех есть такая проблема, не правда ли?
No, the backseat's fine. Нет-нет! Заднее сиденье отлично подходит.
Больше примеров...
Заднее сидение (примеров 13)
Well, that bag takes up the entire backseat, So he was alone. Сумки занимают все заднее сидение, значит, он ехал один.
The backseat is full crumbs. Заднее сидение всё в крошках.
Don't say backseat, okay? Вот только не заднее сидение.
So, when you said the Seward file was in storage, you meant your backseat. Значит, когда ты сказала, что дело Сьюарда находится в хранилище, ты имела в виду заднее сидение своей машины.
Tell him I'm going to the backseat of my car with the woman I love, and I won't be back for ten minutes. Скажи, что отправляешься на заднее сидение автомобиля с любимой женщиной, и не вернешься через десять минут.
Больше примеров...
Заднего сиденья (примеров 12)
Yes, backseat driving right there! Ну да, вождение с заднего сиденья!
I'm a total backseat, in the closet, jump out the window dude, all the way. Я - парень с заднего сиденья, из шкафа, я парень, выпрыгивающий из окна, вот так.
No backseat, no trouble. Нет заднего сиденья - нет проблем.
All right, would you stop with the backseat fishing? Хорошо, может прекратишь рыбалку с заднего сиденья?
You must be the kid from the backseat, right? Ты, наверное, пацан с заднего сиденья, да?
Больше примеров...
Задние сидения (примеров 3)
This has got a backseat... folds down. Тут задние сидения... опускаются.
And not checking the backseat first is screwing up the drive... А то, что ты сразу же не проверил задние сидения, значит, что ты облажался...
Without checking the backseat of your vehicle for an assailant, which you've been told a thousands times to do. Не проверив задние сидения машины на наличие там нападающего, а тебе об этом тысячу раз говорили.
Больше примеров...
На задний план (примеров 2)
After all those years that I supported you, took a backseat to your career, you couldn't do the same for me. После всех лет, что я поддерживал тебя, отходил на задний план, ради твоей карьеры, ты не можешь сделать то же самое для меня.
These needs include the need to raise children in a gentle, loving environment where their welfare and well-being are nurtured, but they have taken a backseat to male priorities and masculine interpretations of reality. К этим потребностям относятся воспитание детей в нежности и любви, обеспечение их благополучия и благосостояния, которые однако отошли на задний план, уступив место мужским приоритетам и мужскому видению реальности.
Больше примеров...