Dude, there's a chainsaw in my backseat. | Чувак, на заднем сидении бензопила. |
Not only that, she's going in my car, in my backseat, under a pile of my coats and blankets. | Она поедет в моей машине, на моём заднем сидении под грудой моих одеял и накидок. |
You know, I hear a lot of stories come out of that backseat, but yours is a doozy. | Ты знаешь, я слышал много историй, рассказанных людьми на этом заднем сидении, но твоя - это что-то с чем-то. |
Kelly, this can't be effectively run with backseat drivers and armchair quarterbacks. | Келли, это не может эффективно работать с водителем, сидящим за заднем сидении, или с защитником в инвалидной коляске. |
In my car, on the backseat, there's a big parcel. | В моей машине, на заднем сидении, большая посылка. |
The album cover features the band members sitting on a backseat of a Cadillac in Ruskeasuo, Helsinki. | На обложке альбома присутствуют участники группы, сидящие на заднем сиденье Кадиллака в хельсинкском пригороде Рускеасуо. |
If not in a hotel, then in a backseat or a broom closet or a tree. | Если не в отеле, то на заднем сиденье, в туалете или на дереве. |
We tried the backseat. | Мы пытались и на заднем сиденье. |
But there was a really interesting regulation which was they had to put a backseat light - install it in every Jitney - to stop a new pernicious innovation which they called spooning. | Был ещё один интересный закон, по которому на заднем сиденье должен был быть фонарь в каждом джитни, чтобы помешать парочкам заниматься вот этим. |
He's in the hummer, backseat, driver's side. | Он в хаммере, на заднем сиденье со стороны водителя. |
We can go to the backseat of the student-driver car. | Можно пойти на заднее сиденье стажерской машины. |
The backseat's on the small side, but we should all have that problem, am I right? | Заднее сиденье немного маловато, Но у нас у всех есть такая проблема, не правда ли? |
Backseat, seat belt. | Заднее сиденье, ремень безопасности. |
Maybe my gun fell out in her backseat. | Может, пистолет выпал там, на заднее сиденье. |
No, the backseat's fine. | Нет-нет! Заднее сиденье отлично подходит. |
Hondo never takes a backseat to anyone. | Хондо никогда никого не берет на заднее сидение. |
The backseat is full crumbs. | Заднее сидение всё в крошках. |
Who tore up my backseat? | Кто вспорол заднее сидение? |
So, when you said the Seward file was in storage, you meant your backseat. | Значит, когда ты сказала, что дело Сьюарда находится в хранилище, ты имела в виду заднее сидение своей машины. |
I told you stick to the plan no matter what and you always check the backseat of your vehicle. | Я же сказала тебе придерживаться плана во что бы то ни стало, и всегда проверять заднее сидение машины. |
CSU pulled some partials from the backseat. | Криминалисты сняли частичные отпечатки с заднего сиденья. |
I could smell it from the backseat. | Я чувствовал запах с заднего сиденья. |
All right, would you stop with the backseat fishing? | Хорошо, может прекратишь рыбалку с заднего сиденья? |
You must be the kid from the backseat, right? | Ты, наверное, пацан с заднего сиденья, да? |
Only from the backseat of a car. | Только с заднего сиденья автомобиля. |
This has got a backseat... folds down. | Тут задние сидения... опускаются. |
And not checking the backseat first is screwing up the drive... | А то, что ты сразу же не проверил задние сидения, значит, что ты облажался... |
Without checking the backseat of your vehicle for an assailant, which you've been told a thousands times to do. | Не проверив задние сидения машины на наличие там нападающего, а тебе об этом тысячу раз говорили. |
After all those years that I supported you, took a backseat to your career, you couldn't do the same for me. | После всех лет, что я поддерживал тебя, отходил на задний план, ради твоей карьеры, ты не можешь сделать то же самое для меня. |
These needs include the need to raise children in a gentle, loving environment where their welfare and well-being are nurtured, but they have taken a backseat to male priorities and masculine interpretations of reality. | К этим потребностям относятся воспитание детей в нежности и любви, обеспечение их благополучия и благосостояния, которые однако отошли на задний план, уступив место мужским приоритетам и мужскому видению реальности. |