We should go as Bacchus and Sergius. |
Нам нужно выглядеть как Вакх и Сергий. |
The 1778 ceiling painting, Bacchus, Ceres, Venus and Cupid by Jan Bogumił Plersch, was burned by German forces in 1944. |
Потолочная роспись 1778 года "Вакх, Церера, Венера и Амур" Яна Богумила Плерша была сожжена немецкими войсками в 1944 году. |
Evohé! Bacchus is king! |
Эвое, Вакх мой король. |
You, Bacchus and fostering Ceres - whose gift has changed Chaonian acorns - into heavy ears of corn - and first mixed water and wine of Achelous; and you... |
Через ваши деяния, Вакх и лелеющая Церера, почва колосом тучным смогла сменить Хаонии желудь и обретенным вином замешать Ахелоевы чаши... |
Even with his creative powers seemingly in decline he wrote four other operas in his later years - Bacchus, Roma, Panurge and Cléopâtre. |
Даже, несмотря на падение его творческой активности, в последние годы жизни Массне пишет ещё четыре оперы: «Вакх», «Рим», «Панург» и «Клеопатра». |
This much of tillage and of heavenly signs; Now I sing of you, Bacchus, and of the shoots of trees - and of the shoots of a slowly growing olive tree. |
Ныне тебя воспою, о Вакх, воспою и деревья, дикие леса и плод неспешно растущей маслины. |
Not charioted by Bacchus and his pards |
Не Вакх на леопардах: на простор |
Bacchus, my flighty soul, which couldn't be doing with happiness on earth, aspires to you, divine Bacchus! |
Вакх! ... буду я с тобою, предана душою, тебе благодарной на земле счастливой. |