Английский - русский
Перевод слова Aziz
Вариант перевода Азизом

Примеры в контексте "Aziz - Азизом"

Все варианты переводов "Aziz":
Примеры: Aziz - Азизом
In the meantime, I want to review your encounter with Aziz. А пока, я хочу разобрать твоё столкновение с Азизом.
The assembling plant of Afzal Motors in Pakistan was inaugurated by Prime Minister of Pakistan Mr. Shaukat Aziz on 8 January 2007. Завод Afzal Motors по SKD-сборке был открыт Премьер-министром Пакистана Шаукатом Азизом 8 января 2007 года.
The Special Rapporteur held a meeting with Mr. Aziz Pahad, Deputy Minister for Foreign Affairs, on 23 October 1996. Специальный докладчик 23 октября 1996 года имел встречу с заместителем министра иностранных дел г-ном Азизом Пахадом.
The concerns raised above also fully apply to the trial prepared against Mr. Tariq Aziz. Озабоченность, высказанная выше, полностью относится и к суду над г-ном Тариком Азизом, подготовка к которому ведется.
You were wondering what happened to your friend Aziz. Вы задавались вопросом, что случилось с вашим другом Азизом.
Text of the statement made by Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister, on 25 February 2001 Текст заявления, сделанного заместителем премьер-министра гном Тариком Азизом 25 февраля 2001 года
The Memorandum of Understanding, which I and Deputy Prime Minister Tariq Aziz signed on 23 February, was an effective demonstration of preventive diplomacy. Меморандум о взаимопонимании, подписанный 23 февраля мною и заместителем премьер-министра Тариком Азизом, был впечатляющим проявлением превентивной дипломатии.
He confirmed the validity of the memorandum of understanding signed by the Secretary-General and Tariq Aziz in February 1998 on presidential sites. Он подтвердил действенность меморандума о взаимопонимании, подписанного Генеральным секретарем и Тариком Азизом в феврале 1998 года, в отношении президентских объектов.
On the evening of 28 December, members of the JIT went to Police Lines where they met CPO Saud Aziz. Вечером 28 декабря члены ОСБ посетили полицейскую базу, где они встретились с начальником городской полиции Саудом Азизом.
The Commission is not convinced that the decision to wash the scene was made by CPO Saud Aziz alone. Комиссия не убеждена в том, что решение замыть место преступления было принято единолично начальником городской полиции Саудом Азизом.
In a 17 May 2005 hearing of the United States Senate Committee on Homeland Security and Governmental Affairs Permanent Subcommittee on Investigations, Galloway stated that he had many meetings with Aziz, and characterised their relationship as friendly. 17 мая 2005 года, на слушании Постоянной Подкомиссии по Расследованиям Комитета по Безопасности Родины и Правительственным Делам Сената Соединенных Штатов, Галлоуей заявил, что он провёл много встреч с Азизом, и характеризовал их отношения как дружественные.
US Ambassador to Pakistan Anne Patterson, for example, has held a joint meeting with senior Musharraf advisor Tariq Aziz and PPP Co-Chairman Asif Ali Zardari, Bhutto's widower. Посол США в Пакистане Энн Паттерсон, например, провела совместные переговоры со старшим советником Мушаррафа Тариком Азизом и сопредседателем партии РРР Асифом Али Зардари, вдовцом Бхутто.
The activities of mujahidin in the territory of Bosnia and Herzegovina are coordinated by one Abu Aziz, who acts as commander of mujahidin. Деятельность муджахеддинов на территории Боснии и Герцеговины координируется неким Абу Азизом, возглавляющим отряды муджахеддинов.
The communication points out that the United States is not aware of any complaint made by Mr. Aziz or his lawyers regarding a lack of privacy or denial of access. В сообщении указывается, что Соединенным Штатам Америки неизвестно о жалобе, представленной г-ном Азизом и его адвокатами в связи с отсутствием конфиденциальности и отказом в доступе.
The Working Group also considered whether, in view of the fact that the trial against Tariq Aziz has not begun, it should again postpone stating its opinion on the case. В то же время Рабочая группа считает, что, поскольку суд над Тариком Азизом еще не начался, ей пока следует воздержаться от высказывания своего мнения по данному случаю.
The most senior Rawalpindi police official remaining at the crime scene was SP Khurram Shahzad, who continued to take instructions from CPO Saud Aziz by telephone. Высшим полицейским чином Равалпинди, который оставался на месте совершения преступления, был инспектор полиции Хуррам Шахзад, который продолжал выполнять приказы, отдаваемые начальником городской полиции Саудом Азизом по телефону.
During his first visit, in April, the Chairman held meetings with Lieutenant-General Amer Rashid, Minister of Oil, and Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister, on 18 and 19 April, respectively. Во время первого визита в апреле Председатель встречался с генерал-лейтенантом Амером Рашидом, министром нефти, и Тариком Азизом, заместителем премьер-министра, соответственно 18 и 19 апреля.
On the missile area as a whole, in response to questions put by Mr. Tariq Aziz, the Executive Chairman reiterated that certain other major issues remained to be resolved, such as the indigenous production of missile engines and the full accounting of missile propellants. Если говорить о ракетной проблематике в целом, то в ответ на вопросы, заданные г-ном Тариком Азизом, Исполнительный председатель подтвердил, что пока еще остаются нерешенными некоторые другие важные вопросы, такие, как отечественное производство ракетных двигателей и полный учет ракетного топлива.
Stop it! Aziz! Вот пристал с Азизом!
In 2004 he accumulated wins over Tsuyoshi Nakasako, Francois Botha, Aziz Khattou and ex-sumo champion Chad "Akebono" Rowan. В 2004 г. он одержал победы над Цуёси Накасако, Франсуа Бота, Азизом Хату и экс-чемпионом по сумо Чадом «Акебоно» Роуэном.
Nasser was greatly influenced by Egyptian nationalism, as espoused by politician Mustafa Kamel, poet Ahmed Shawqi, and his anti-colonialist instructor at the Royal Military Academy, Aziz al-Masri, to whom Nasser expressed his gratitude in a 1961 newspaper interview. На Насера значительно повлиял египетский национализм, исповедовавшийся активистом Мустафой Камилем, поэтом Ахмедом Шауки и инструктором Насера в военной академии Азизом Али аль-Мисри, которому он выразил признательность в газетном интервью 1961 года.
Renewed consultations between the Chairman and Mr. Tariq Aziz brought this stand-off to an end, but not before the team had been prevented from entering for a period of 12 hours. Возобновившиеся консультации между Председателем и г-ном Тариком Азизом привели к прекращению этой конфронтации, однако это произошло лишь после того, как инспекционную группу не допускали на объект в течение 12 часов.
On 2 August 2005, Arfa was presented the Fatimah Jinnah Gold Medal in the field of Science and Technology by the Prime Minister of Pakistan Shaukat Aziz on the occasion of the 113th anniversary of the birth of Fatima Jinnah. 2 августа 2005 года, Арфа Карим была награждена золотой медалью Фатимы Джинны в области науки и техники тогдашним премьер-министром Пакистана Шаукатом Азизом, по случаю 113-летия со дня рождения Фатимы.
This said, one cannot be as sanguine about UNOWA's involvement in the coup situation in Mauritania in 2008, in which international involvement led to a kind of electoral rubber-stamping of the illegal seizure of power by Colonel Ould Aziz. В то же время следует признать, что роль ЮНОВА во время государственного переворота в Мавритании в 2008 году, когда международное вмешательство привело к своего рода механической легализации с помощью выборов незаконного захвата власти полковником Мохамедом ульд Азизом, особого оптимизма не вызывает.
Unable to visit Mr. Anwar in detention, the Special Rapporteur nevertheless had the opportunity to meet with one of his lawyers, Raja Aziz Adruce, as well as with Mr. Anwar's wife, Dr. Wan Aziza. Хотя Специальный докладчик не имел возможности встретиться с содержащимся под стражей г-ном Анваром, он тем не менее смог встретиться с одним из его адвокатов - Раджой Азизом Адрусом, а также с женой г-на Анвара - д-ром Ван Азизой.