Английский - русский
Перевод слова Ayatollah
Вариант перевода Аятолла

Примеры в контексте "Ayatollah - Аятолла"

Все варианты переводов "Ayatollah":
Примеры: Ayatollah - Аятолла
The ayatollah has decreed their production to be haraam prohibited on religious grounds. Аятолла постановил, что их производство будет харам - запрещено по религиозным причинам.
The allegations state that the ayatollah was found dead in his library, in Najaf on 22 June in the morning. Как утверждается, аятолла был обнаружен мертвым в своей библиотеке в Эн-Наджафе утром 22 июня.
President or ayatollah Everyone loves new Buzz Cola Президент или Аятолла, все любят новую Базз Колу!
Of course, the first thing the ayatollah wants to do is take out the great Satan. Конечно, первым делом аятолла хотел убрать великого Сатану.
The scholar Fouad Ajami writes about the revolution: No turbaned ayatollah had stepped forth to summon the crowd. Учёный Фуад Аджами так написал о революции: Толпу собрал не аятолла в тюрбане.
But before he could unleash his army of the undead, the ayatollah seized power and got his hands on the zombie virus. Но перед тем, как он смог выпустить свою армию мертвецов, аятолла захватил власть духовный лидер в Иране и добрался до зомби вируса.
After two days the author was allowed to leave and the ayatollah used his influence to stop the case being sent to the Revolutionary Court. Через два дня автору было разрешено покинуть дом, а аятолла воспользовался своим влиянием, чтобы не допустить передачи дела в революционный суд.
When he did, some of the other workers called him "ayatollah." Потом, когда он наконец получил работу, другие рабочие называли его "аятолла".
The Ayatollah, he is never happy unless everyone is upset all the time. Аятолла очень счастлив, когда остальные все время расстроены.
By this time, Ayatollah Khomeini was now recognized as the undisputed spiritual leader of the uprising. В то же время аятолла Хомейни был признан как безусловный духовный лидер восстания.
A new chief of the judiciary, Ayatollah Mahmoud Hashami Shahroudi, was appointed in August. В августе был назначен новый глава судебной власти - аятолла Махмуд Хашами Шахруди.
As Ayatollah al-Sistani recently said, it deserves to be given a fair chance and full support. Как недавно сказал аятолла Али Систани, им необходимо предоставить достойную возможность и оказать полную поддержку.
During the early years of the Islamic Revolution, even Ayatollah Ruhollah Khomeini found their beliefs too extreme and sent them scurrying underground. В начальный период Исламской Революции даже аятолла Рухолла Хомейни нашел их убеждения слишком экстремальными и не признал законным существование их общества.
The Ayatollah had been "steadfast in his idea of granting freedom to the minorities and various groups and people with different thoughts...". Аятолла "последовательно проводил в жизнь свою идею предоставления свободы меньшинствам и различным группам и инакомыслящим...".
Ayatollah Ruhollah Khomeini was not aware of the students' plan in 1979. Аятолла Рухолла Мусави Хомейни не был осведомлен о плане студентов в 1979 г.
When Ayatollah Ruhmeini took power, we clashed on foreign policy and nuclear ambitions. Когда Аятолла Румейни пришел к власти, мы столкнулись с противоречиями по внешней политике и ядерным амбициям.
Mr. President, we're getting reports of attacks on government leaders, including President Shiraz and Ayatollah Ruhmeini. Господин Президент, у нас есть информация об атаке на лидеров правительства, включая Президента Шираза и Аятолла Румейни.
As well as being a leader of the congregational prayers, Ayatollah al-Burujerdi was a serious candidate for the position of marja. Являясь одним из лидеров богослужений для прихожан, аятолла аль-Буруджерди был также реальным кандидатом на пост Марджа.
When the Ayatollah and his fanatics took over in '79, someone risked his life smuggling my mom out of there. Когда Аятолла и его фанатики пришли к власти в 79-м. кое-кто рисковал жизнью, чтобы вытащить маму оттуда.
According to the authorities, Ayatollah Boroujerdi was sentenced to 10 years of imprisonment for establishing sects with extremist tendencies, destroying property and concealing firearms. По сообщениям властей, аятолла Боруджерди был приговорен к 10 годам лишения свободы за создание сект с экстремистскими тенденциями, уничтожение имущества и тайное хранение огнестрельного оружия.
Even Ayatollah Khamenei, who as Supreme Leader is also commander-in-chief of the armed forces, has taken steps to demonstrate his authority, recently firing the leaders of the Revolutionary Guard and the Basij militia. Даже аятолла Хаменеи, который будучи Верховным Лидером также является главнокомандующим вооруженными силами, предпринял шаги, чтобы продемонстрировать свою власть, недавно уволив лидеров Революционных Стражей и милиции Басидж.
Ayatollah Mohseini observed that the Afghan Shi'ite community, which in his view constituted some 25 per cent of the country's population, needed to be equitably represented in the mechanism. Аятолла Мохсейни отметил, что афганские шииты, на долю которых, по его мнению, приходится около 25 процентов населения страны, должны быть справедливо представлены в механизме.
Its Supreme Leader, Ayatollah Khamenei, had recently reiterated the prohibition against nuclear weapons, stating that their possession was a sin and that their stockpiling was futile and dangerous. Ее Верховный лидер аятолла Хаменеи недавно вновь подтвердил необходимость запрещения ядерного оружия, заявив, что обладание им является грехом и что его накопление является бесполезным и опасным занятием.
The head of the Judiciary, Ayatollah Yazdi, has said this includes a treatise declaring that "a national apostate will be caused to repent and in case of refusing to repent will be executed". Председатель судебной власти аятолла Язди заявил, что к ним относится трактат, в котором говорится, что "национальный вероотступник должен будет покаяться и в случае отказа от покаяния будет казнен".
It was reported that, in a fatwa issued on 18 May 1994, Ayatollah Araki declared that "The installation of satellite dishes to receive foreign television programmes that pave the way to decadent foreign cultures to infiltrate the Islamic society are sacrilegious". Сообщалось, что в "фатве", опубликованной 18 мая 1994 года, аятолла Араки заявил, что "установка спутниковых антенн для приема зарубежных телепередач, позволяющих декадентствующей зарубежной культуре проникать в исламское общество, является святотатством".