Ahmedinejad understands this, making frequent visits to the provinces with promises of economic handouts. Second, in a country that lacks organized political parties, the campaign role played by paramilitary and military organizations loyal to Supreme Leader Ayatollah Khamenei could prove decisive. |
Несмотря на то, что Тегеран - это политическое сердце и душа Ирана, низкий уровень общения между недовольным городским населением уменьшил их влияние за пределами столицы. |
Her sister-in-law in Sweden has been contacted by the ayatollah who told her that the author had been convicted. |
2.8 Автор утверждает, что после ее отъезда из Ирана она была приговорена за супружескую измену к смертной казни путем забрасывания камнями. |
With declining support, President Banisadr convinced Supreme Leader Ayatollah Khomeini in Tehran (who had the final say in all state matters) to allow him to take personal command of the regular army. |
Под давлением снижающейся популярности президент Банисадр убедил Высшего руководителя Ирана аятоллу Хомейни, которому принадлежало решающее слово во всех государственных вопросах, назначить его непосредственным командующим регулярной армии. |