Of course, the first thing the ayatollah wants to do is take out the great Satan. |
Конечно, первым делом аятолла хотел убрать великого Сатану. |
As well as being a leader of the congregational prayers, Ayatollah al-Burujerdi was a serious candidate for the position of marja. |
Являясь одним из лидеров богослужений для прихожан, аятолла аль-Буруджерди был также реальным кандидатом на пост Марджа. |
Even Ayatollah Khamenei, who as Supreme Leader is also commander-in-chief of the armed forces, has taken steps to demonstrate his authority, recently firing the leaders of the Revolutionary Guard and the Basij militia. |
Даже аятолла Хаменеи, который будучи Верховным Лидером также является главнокомандующим вооруженными силами, предпринял шаги, чтобы продемонстрировать свою власть, недавно уволив лидеров Революционных Стражей и милиции Басидж. |
Ayatollah Mohseini observed that the Afghan Shi'ite community, which in his view constituted some 25 per cent of the country's population, needed to be equitably represented in the mechanism. |
Аятолла Мохсейни отметил, что афганские шииты, на долю которых, по его мнению, приходится около 25 процентов населения страны, должны быть справедливо представлены в механизме. |
Ayatollah Hashemi Shahroudi, head of the judiciary, recently stated before senior members of the judiciary that on assuming his duties he had inherited the ruins of the judiciary, and he undertook to make restructuring his priority. |
Недавно глава судебной власти аятолла Хашеми Шахруди, вступая в должность, заявил перед высокопоставленными представителями судебной власти, что ему в наследство достались развалины судебной власти, и пообещал, что ее восстановление станет приоритетным направлением его деятельности. |