| The Ayatollah had been "steadfast in his idea of granting freedom to the minorities and various groups and people with different thoughts...". |
Аятолла "последовательно проводил в жизнь свою идею предоставления свободы меньшинствам и различным группам и инакомыслящим...". |
| When Ayatollah Ruhmeini took power, we clashed on foreign policy and nuclear ambitions. |
Когда Аятолла Румейни пришел к власти, мы столкнулись с противоречиями по внешней политике и ядерным амбициям. |
| But not so bad as the Ayatollah. |
Но не такой как Аятолла. |
| Her father is alleged to have been a member of the Tudeh-party and was imprisoned for five years during the Shah's reign, and for two years when Ayatollah Khomeini was in power. |
Ее отец, согласно утверждению, являлся членом партии Туде и был подвергнут тюремному заключению сроком на пять лет при шахском режиме и на два года, когда у власти находился аятолла Хомейни. |
| "The Leader of the Islamic Revolution, Ayatollah Seyed Ali Khamenei, on the occasion of the Eid Al-Fitr and the anniversary of the Islamic Revolution, pardoned 782 prisoners, sentenced by the public, revolutionary and military courts..." |
"Лидер Исламской Революции аятолла Сейед Али Хаменеи по случаю Ид-эль-Фитра и годовщины исламской революции объявил амнистию для 782 лиц, осужденных государственными революционными и военными судами". |