| The Ayatollah, he is never happy unless everyone is upset all the time. |
Аятолла очень счастлив, когда остальные все время расстроены. |
| Ayatollah Mohseini observed that the Afghan Shi'ite community, which in his view constituted some 25 per cent of the country's population, needed to be equitably represented in the mechanism. |
Аятолла Мохсейни отметил, что афганские шииты, на долю которых, по его мнению, приходится около 25 процентов населения страны, должны быть справедливо представлены в механизме. |
| It was reported that, in a fatwa issued on 18 May 1994, Ayatollah Araki declared that "The installation of satellite dishes to receive foreign television programmes that pave the way to decadent foreign cultures to infiltrate the Islamic society are sacrilegious". |
Сообщалось, что в "фатве", опубликованной 18 мая 1994 года, аятолла Араки заявил, что "установка спутниковых антенн для приема зарубежных телепередач, позволяющих декадентствующей зарубежной культуре проникать в исламское общество, является святотатством". |
| Ayatollah Hashemi Shahroudi, head of the judiciary, recently stated before senior members of the judiciary that on assuming his duties he had inherited the ruins of the judiciary, and he undertook to make restructuring his priority. |
Недавно глава судебной власти аятолла Хашеми Шахруди, вступая в должность, заявил перед высокопоставленными представителями судебной власти, что ему в наследство достались развалины судебной власти, и пообещал, что ее восстановление станет приоритетным направлением его деятельности. |
| Her father is alleged to have been a member of the Tudeh-party and was imprisoned for five years during the Shah's reign, and for two years when Ayatollah Khomeini was in power. |
Ее отец, согласно утверждению, являлся членом партии Туде и был подвергнут тюремному заключению сроком на пять лет при шахском режиме и на два года, когда у власти находился аятолла Хомейни. |