Avocado, cucumber, and cheese. |
Авокадо, огурец и сыр. |
Avocado please, sesame dressing. |
Авокадо, пожалуйста, кунжутная заправка. |
Avocado is a dollar extra. |
Авокадо стоит ещё один доллар. |
Senor Avocado... he no stand a chance against the grips of the Guacanator. |
Сеньор Авокадо... у него нет ни единого шанса устоять против тисков "Гуаканатора". |
Sure, I wish for Avocado Soldier to be a gorilla with robo-gun fists and a red bow tie! |
Конечно. Желаю, чтобы Солдат Авокадо стал гориллой с пушками вместо рук и красной бабочкой. |
That meeting would finish the revision of the Codex Standard for Avocado, namely sizing and sizing-related provisions including maturity requirements in relation to identifying analytical methods for measuring the dry matter content, and the allowance of quality tolerances concerning decay. |
На предстоящей сессии планируется завершить пересмотр стандарта Кодекса на авокадо, а именно положений о калибровке и связанных с калибровкой положений, включая требования к зрелости, применительно к идентификации методов анализа для измерения содержания сухого вещества и допусками по качеству, касающимися деградации. |
What sink or toilet did you clog with avocado. |
Засорил наш туалет порцией авокадо? |
Bonsai green, October mist, or avocado? |
октябрьский туман или авокадо? |
Agricultural development of citrus fruits, avocados and olives soon changed the landscape. |
А развитие сельскохозяйственных культур, таких как цитрусовые, авокадо и оливки вскоре изменило весь ландшафт поселения. |
I think better when I'm blowing up avocados. |
Думаю, я лучше пойду взрывать авокадо. |
In that case we ought to have avocados as a starter. |
В качестве первого блюда должно идти авокадо. |
I'm not a box of avocados, Logan. |
Я не ящик авокадо, Логан. |
A recommendation for the revision of the standards on avocados and plums was adopted for a two-year trial period. |
На двухгодичный испытательный срок была принята рекомендация по пересмотру стандартов на авокадо и сливы. |
Exporting countries must prohibit the dispatch of insufficiently developed avocados. |
Экспортирующие страны должны запретить отправку недостаточно развитых авокадо. |
The delegation of the United States entered a reservation concerning Antillean varieties of avocados into the standard. |
Делегация Соединенных Штатов сделала оговорку относительно антильских разновидностей авокадо в стандарте. |
The avocados and shrimps didn't thaw. |
Авокадо с криветками в холодильнике если хочешь. |
But I've seen her putting avocados into a bowl. |
Но я видел как она клала авокадо в тарелку. |
You can't dance, you hate movies you like avocados and Schopenhauer. |
Не умеете танцевать... ненавидите кино... и авокадо. |
The following OECD/UNECE standards had been presented: Avocados, Pears, Cucumbers, Artichokes and Hazelnuts. |
Были представлены следующие стандарты ОЭСР/ЕЭК ООН: на авокадо, груши, огурцы, артишоки и лещинные орехи. |
And if you came here to take avocados, you have a problem, honey. |
А если ты приехала ради авокадо, у тебя проблема, дорогая. |
Main topics would be the standards for avocados and kiwi fruit, as well as objective testing. |
Основными его темами будут являться стандарты на авокадо и киви, а также объективные методы испытаний. |
The word "avocados" should read "pineapples". |
Слово "авокадо" следует заменить на "ананасы". |
I saw you have some nice avocados. |
Я видела у вас несколько замечательных авокадо. |
I made you chocolate pudding with avocados and cacao. |
Я приготовлю тебе шоколадный пудинг с авокадо и какао. |
Avocados must be firm and carefully picked. |
Авокадо должны быть твердыми и собираться аккуратно. |