Английский - русский
Перевод слова Aversion
Вариант перевода Неприязнь

Примеры в контексте "Aversion - Неприязнь"

Примеры: Aversion - Неприязнь
It's not an aversion: I just don't like you. Это не неприязнь Я тебя просто не люблю.
I mean, aside from her hereditary aversion to neckwear, she seemed pretty cool. Если не обращать внимания на её наследственную неприязнь к галстукам, она вполне нормальная.
Your aversion to my return... has nothing to do with politics. Твоя неприязнь к моему возвращению никак не относится к политике.
Zoe, I know you love him, but the only thing that Lavon and I have in common is a mutual aversion. Зоуи, я знаю, ты любишь его, но единственное, что есть у нас с Левоном общего, это взаимная неприязнь.
Underlying this discrimination, especially in Europe, is cultural aversion to immigrants from regions with alien cultures, which may account for the absence of widespread protests against the EU's eastward enlargement. В основе этой дискриминации, особенно в Европе, лежит культурная неприязнь к иммигрантам из стран и регионов, культура которых чужда европейской, что частично объясняет отсутствие массовых выступлений против расширения Европейского Союза на восток.
You don't want a bunch of guys running around with sawed-off shotguns, but you don't want scented candles and an aversion to risk either. Вы не хотите, чтобы тут носились парни с обрезами наперевес, но и романтические свечи и неприязнь к риску вы тоже не хотите.
You have an aversion to cow bells. А вы испытываете неприязнь к коровьим колокольчикам.
We can deduce from this that the American public has an aversion to Nazis and Communists. Из этого делаем вывод, что американцы испытывают неприязнь к фашистам и коммунистам.
The result had been a growing aversion to all aspects of women's issues and a retreat from prior achievements. Итогом стала возрастающая неприязнь ко всем аспектам женских проблем и отступление от прежних достижений.
As the emotions in Washington today suggest, the aversion to tax increases runs far deeper than concern about their effect on current economic performance and job growth. Как показывает сегодняшний всплеск эмоций в Вашингтоне, неприязнь к повышению налогов вызвана чем-то более глубинным, чем обеспокоенностью относительно его влияния на текущие экономические показатели и увеличение количества рабочих мест.
(a) The Criminal Code, under which it is an offence to disseminate aversion or hatred in respect of a group of persons of a given race or religion (art. 393); а) Уголовном кодексе, который осуждает неприязнь или ненависть по отношению к группе лиц, относящихся к одной определенной расе или религии (статья 393);
There's an aversion to word problems, which describes 99 percent of my students. Устойчивая неприязнь к текстовым задачам характеризует 99% моих школьников.