It's not an aversion: I just don't like you. |
Это не неприязнь Я тебя просто не люблю. |
I mean, aside from her hereditary aversion to neckwear, she seemed pretty cool. |
Если не обращать внимания на её наследственную неприязнь к галстукам, она вполне нормальная. |
Your aversion to my return... has nothing to do with politics. |
Твоя неприязнь к моему возвращению никак не относится к политике. |
Zoe, I know you love him, but the only thing that Lavon and I have in common is a mutual aversion. |
Зоуи, я знаю, ты любишь его, но единственное, что есть у нас с Левоном общего, это взаимная неприязнь. |
Underlying this discrimination, especially in Europe, is cultural aversion to immigrants from regions with alien cultures, which may account for the absence of widespread protests against the EU's eastward enlargement. |
В основе этой дискриминации, особенно в Европе, лежит культурная неприязнь к иммигрантам из стран и регионов, культура которых чужда европейской, что частично объясняет отсутствие массовых выступлений против расширения Европейского Союза на восток. |
You don't want a bunch of guys running around with sawed-off shotguns, but you don't want scented candles and an aversion to risk either. |
Вы не хотите, чтобы тут носились парни с обрезами наперевес, но и романтические свечи и неприязнь к риску вы тоже не хотите. |
You have an aversion to cow bells. |
А вы испытываете неприязнь к коровьим колокольчикам. |
We can deduce from this that the American public has an aversion to Nazis and Communists. |
Из этого делаем вывод, что американцы испытывают неприязнь к фашистам и коммунистам. |
The result had been a growing aversion to all aspects of women's issues and a retreat from prior achievements. |
Итогом стала возрастающая неприязнь ко всем аспектам женских проблем и отступление от прежних достижений. |
As the emotions in Washington today suggest, the aversion to tax increases runs far deeper than concern about their effect on current economic performance and job growth. |
Как показывает сегодняшний всплеск эмоций в Вашингтоне, неприязнь к повышению налогов вызвана чем-то более глубинным, чем обеспокоенностью относительно его влияния на текущие экономические показатели и увеличение количества рабочих мест. |
(a) The Criminal Code, under which it is an offence to disseminate aversion or hatred in respect of a group of persons of a given race or religion (art. 393); |
а) Уголовном кодексе, который осуждает неприязнь или ненависть по отношению к группе лиц, относящихся к одной определенной расе или религии (статья 393); |
There's an aversion to word problems, which describes 99 percent of my students. |
Устойчивая неприязнь к текстовым задачам характеризует 99% моих школьников. |