No, it's just that you are a writer, and writers, they don't care about these things, but that color looks very attractive on you. |
Нет, просто, ты писатель, а писатели не особо следят за такими вещами, но этот цвет выглядит весьма привлекательно на тебе. |
We've actually done a little merge of some of our friends around the table, just to show you how attractive you look when you put them together. |
Собственно, мы сделали небольшое совмещение наших друзей за столом, просто чтобы показать насколько привлекательно вы выглядите, когда вас совмещают вместе. |
It is less attractive to support a development process, because such a process is less immediately visible and requires constant rather than instantaneous action, irrespective of its dimensions. |
Менее привлекательно оказывать поддержку процессу развития, поскольку его результаты не столь быстро становятся ощутимыми, и он требует последовательных, а не частичных мер, независимо от их масштабов. |
The solution by which those aspiring to permanent seats would voluntarily renounce that privilege is, perhaps, attractive from the point of view of what we might call political realism, but it is inconceivable for at least two reasons. |
Решение этой проблемы, на основании которого претендующие на постоянные места добровольно отказались бы от этой привилегии, вероятно, привлекательно с точки зрения того, что могло бы быть названо политическим реализмом, однако оно немыслимо по меньшей мере по двум причинам. |
Such insurance -should be attractive to homeowners if it is offered as an add-on to their existing insurance policies. |
Такое страхование должно быть привлекательно для домовладельцев, если оно предлагается в качестве дополнения к их существующим страховым полисам. |
Retirement at 62 might also help to achieve gender balance, as it would be attractive to mothers who took up or resumed jobs with the Organization later in life. |
Прекращение службы в возрасте 62 лет способствует также обеспечению гендерного равновесия, поскольку это привлекательно для матерей, которые в зрелом возрасте поступили на службу в Организацию или же возобновили свою работу там. |
Spending a few months in northern Europe while an asylum application is processed is far more attractive than going home to a job that pays a barely livable wage, or to no job at all. |
Провести несколько месяцев в Северной Европе в то время как заявление о предоставлении убежища обрабатывается звучит гораздо более привлекательно, чем идти домой на работу, за которую платят едва пригодную для жизни заработную плату... или и вовсе остаться без работы и заработка. |
This offer is attractive as it entails the co-location of the CTBT organization with IAEA, whose administrative and support structure as well as its specific experience in verification would contribute to a reduction in start-up costs. |
Это предложение привлекательно тем, что оно предполагает содислокацию организации ДВЗИ с МАГАТЭ, чья административная и базовая структура, а также его специфический опыт в области проверки способствовали бы сокращению первоначальных расходов. |
Crucially, and largely because of our incremental progress, it is riskier and less attractive for State and commercial suppliers to engage in business with UNITA. |
Что еще важнее, благодаря достигаемому нами нарастающему прогрессу, тому или иному государству и коммерческим поставщикам теперь опасней и менее привлекательно вступать в дело с УНИТА. |
With advances in high-speed global communications, it is technically feasible and economically attractive to operate, manage and monitor all or part of an organization's ICT infrastructure at a facility distant from its primary users. |
З. С развитием высокоскоростной глобальной связи в настоящее время технически возможно и экономически привлекательно использовать, организовывать и контролировать всю инфраструктуру той или иной организации в сфере ИКТ или часть такой инфраструктуры в месте, удаленном от ее основных пользователей. |
Say, I bet after working in that ward all day, people outside in the regular world, they probably look pretty attractive am I right? |
Я уверен, после работы в ожоговом отделении весь день, люди за пределами, в реальном мире, они, вероятно, выглядят довольно привлекательно. я прав? |
Fran Lebowitz, my favorite cynic, she said the three questions of greatest concern, now I'm going to add on to design, is, "Is it attractive?" |
Фрэн Лебовиц - мой любимый циник, она задала три самых важных вопроса - и я собираюсь добавить кое-что - «Это привлекательно?» |
It was suggested that sustainable development needed to be presented so as to make it attractive to everyone, which might require it being presented in different ways to different groups. |
Было высказано предположение, что устойчивое развитие необходимо представлять в таком свете, чтобы оно было привлекательно для всех, что может обусловить необходимость в разных формах подачи информации о ней различным группам. |
In fact it's... Pretty attractive. |
И это очень привлекательно. |
It's very, very attractive. |
Очень, очень привлекательно. |
Encouraging the production and publication of better textbooks and attractive and suitable literature in English, Hindi and other regional languages. |
поощрения подготовки и выпуска более качественных учебников, а также привлекательно оформленных и подходящих книг на английском языке, хинди и других региональных языках; |
Look, you're... attractive. |
Ты выглядишь... привлекательно. |
That is not attractive at all. |
Это совсем не привлекательно. |
You always have to look attractive. |
Всегда нужно выглядеть привлекательно. |
You were a bit attractive back there. |
Ты выглядел привлекательно там. |
It's outrageously attractive, isn't it? |
Это ужасно привлекательно, правда? |
Well, you certainly make it sound attractive. |
С твоих слов это привлекательно. |
Looking very attractive today. |
Ты выглядишь очень привлекательно сегодня. |
It's not very attractive. |
Это не очень привлекательно. |
That's not attractive, Grace. |
Это не привлекательно, Грэйс. |