| Large customer segments are now accustomed to attractively packaged information from other information sectors so simple tables no longer appeal. |
Многие пользователи уже привыкли к получению привлекательно упакованной информации из других информационных секторов, в связи с чем у них пропал интерес к простым таблицам. |
| In the right light, you could be considered attractive. |
Когда свет падает правильно, ты выглядишь привлекательно. |
| The solution by which those aspiring to permanent seats would voluntarily renounce that privilege is, perhaps, attractive from the point of view of what we might call political realism, but it is inconceivable for at least two reasons. |
Решение этой проблемы, на основании которого претендующие на постоянные места добровольно отказались бы от этой привилегии, вероятно, привлекательно с точки зрения того, что могло бы быть названо политическим реализмом, однако оно немыслимо по меньшей мере по двум причинам. |
| Spending a few months in northern Europe while an asylum application is processed is far more attractive than going home to a job that pays a barely livable wage, or to no job at all. |
Провести несколько месяцев в Северной Европе в то время как заявление о предоставлении убежища обрабатывается звучит гораздо более привлекательно, чем идти домой на работу, за которую платят едва пригодную для жизни заработную плату... или и вовсе остаться без работы и заработка. |
| Encouraging the production and publication of better textbooks and attractive and suitable literature in English, Hindi and other regional languages. |
поощрения подготовки и выпуска более качественных учебников, а также привлекательно оформленных и подходящих книг на английском языке, хинди и других региональных языках; |