Only thus may the text be seen as the result of political discussion with the maximum attainable consensus necessary for an effective follow-up. |
Только в этом случае текст резолюции можно рассматривать как результат политической дискуссии при наличии максимально возможного консенсуса, необходимого для принятия эффективных последующих мер. |
Nepal, on the other hand, is also adopting several measures to protect the right to enjoy the highest attainable physical and mental health standard by providing accessible yet affordable essential health services to the poor and the backward communities, safe drinking water and sanitation facilities. |
Кроме того, Непал также принимает меры по защите права на достижение наивысшего возможного уровня физического и психического здоровья, предоставляя малоимущим и отсталым общинам доступные и дешевые базовые медицинские услуги, обеспечивает их безопасной питьевой водой и санитарным оборудованием. |
expectations on the general goals, specific elements and possible progress have to be attainable. |
ожидания, связываемые с реализацией общих целей, конкретных элементов и достижением возможного прогресса, должны носить реальный характер. |
highest health standard attainable; |
достижение максимально возможного уровня состояния здоровья населения; |