Английский - русский
Перевод слова Attainable

Перевод attainable с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Достижимый (примеров 23)
The realization of the right to the highest attainable standards of physical and mental health was compromised by the high prevalence of communicable and non-communicable diseases. Осуществление права на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья ставится под угрозу из-за широкого распространения инфекционных и неинфекционных заболеваний.
For instance, if the State fails to put into place laws requiring the provision and dissemination of information, people may not be in a position to make informed choices about their diet, which may prevent them from realizing their highest attainable standard of health. Так, например, если государство не принимает законы, требующие предоставления и распространения информации, граждане могут быть лишены возможности принимать обоснованные решения относительно своих рационов питания, что в свою очередь может помешать им реализовать свое право на наивысший достижимый уровень здоровья.
Recognizing that environmental damage and hazards have potentially negative effects on children and their enjoyment of their rights to life, to the highest attainable standards of health and to an adequate standard of living, признавая, что экологический ущерб и связанные с ним угрозы здоровью могут оказывать негативное воздействие на детей и осуществление ими своего права на жизнь, наивысший достижимый уровень здоровья и достойный жизненный уровень,
Recognize the need to guarantee the full realization of the right to the enjoyment of the highest attainable level of physical and mental health for young people and strengthen our efforts to achieve Millennium Development Goals 4, 5 and 6 objectives and targets; признать необходимость гарантирования полной реализации права на наивысший достижимый уровень охраны физического и психического здоровья молодых людей и активизировать наши усилия, направленные на достижение целей и показателей целей 4, 5 и 6, сформулированных в Декларации тысячелетия в области развития;
JS1 reported that there are only two cities that have Anti-Retroviral Therapy (ART) centres in the whole country, which poses a significant challenge to citizens requiring services outside those cities, hence, limiting their right to attainable standard of physical health. Согласно СП1, лишь в двух городах государства действуют центры антиретровирусной терапии (АРВТ), вследствие чего лица, живущие в других городах, не имеют возможности воспользоваться этой услугой, что ограничивает их право на наивысший достижимый уровень физического здоровья.
Больше примеров...
Возможного (примеров 4)
Only thus may the text be seen as the result of political discussion with the maximum attainable consensus necessary for an effective follow-up. Только в этом случае текст резолюции можно рассматривать как результат политической дискуссии при наличии максимально возможного консенсуса, необходимого для принятия эффективных последующих мер.
Nepal, on the other hand, is also adopting several measures to protect the right to enjoy the highest attainable physical and mental health standard by providing accessible yet affordable essential health services to the poor and the backward communities, safe drinking water and sanitation facilities. Кроме того, Непал также принимает меры по защите права на достижение наивысшего возможного уровня физического и психического здоровья, предоставляя малоимущим и отсталым общинам доступные и дешевые базовые медицинские услуги, обеспечивает их безопасной питьевой водой и санитарным оборудованием.
expectations on the general goals, specific elements and possible progress have to be attainable. ожидания, связываемые с реализацией общих целей, конкретных элементов и достижением возможного прогресса, должны носить реальный характер.
highest health standard attainable; достижение максимально возможного уровня состояния здоровья населения;
Больше примеров...
Вполне достижимы (примеров 9)
Uganda is convinced that durable peace and stability in Somalia are attainable. Уганда убеждена в том, что прочный мир и стабильность в Сомали вполне достижимы.
Mozambique, Mauritania, South Africa and Botswana also face attainable growth-rate requirements. Потребности Мозамбика, Мавритании, Южной Африки и Ботсваны в обеспечении темпов роста также вполне достижимы.
They were ambitious goals in some cases, but attainable. Некоторые из этих целей носили весьма широкомасштабный характер, однако были вполне достижимы.
Fiji is confident that these goals are attainable through the proposed reforms within the Organization being engineered by the Secretary-General, to whose dynamic leadership Fiji pays particular tribute. Фиджи убеждена, что цели эти вполне достижимы за счет предлагаемых для Организации реформ, планируемых и осуществляемых Генеральным секретарем, динамичному руководству которого Фиджи воздает особую честь.
Now, with the first five-year review, we are all still very much committed to the Millennium Development Goals (MDGs), and are still agreed that, with focus and will, they are indeed attainable by the target date of 2015. Сейчас, проводя первый пятилетний обзор осуществления, мы остаемся твердо приверженными целям развития, поставленным в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), и по-прежнему считаем, что при должном упорстве и воле они вполне достижимы к установленному сроку, 2015 году.
Больше примеров...