Английский - русский
Перевод слова Attainable

Перевод attainable с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Достижимый (примеров 23)
In operative paragraph 18, insert the words 'that is progressively realized' after the words 'highest attainable standard of health'. В пункте 18 постановляющей части после слов «на наивысший достижимый уровень здоровья» добавить слова «который можно постепенно достичь».
Commentary: Equality and non-discrimination are among the most fundamental features of international human rights, including the right to the highest attainable standards of health. Комментарий: Равноправие и недискриминация относятся к числу важнейших аспектов прав человека, включая право на наивысший достижимый уровень здоровья.
We hold our position because we see in the text a major step forward and the best attainable outcome after two and a half years of serious negotiations, in which we have taken an active part. Мы придерживаемся своей позиции, ибо в этом тексте мы усматриваем крупный шаг вперед и наилучший достижимый результат после двух с половиной лет серьезных переговоров, в которых мы принимали активное участие.
Mexico's Programme of Integral Health Care for Persons with Disabilities, established in 2008, focuses on prevention, early detection, timely intervention and rehabilitation, as well as ensuring that persons with disabilities enjoy the right to the highest attainable level of health care without discrimination. В принятой в Мексике в 2008 году Программе комплексного медицинского обслуживания инвалидов основной акцент делается на предупреждение, раннее выявление, своевременную помощь и реабилитацию, а также создание условий для того, чтобы инвалиды могли осуществлять свое право на наивысший достижимый уровень медицинского обслуживания без дискриминации.
In striving to ensure the best attainable state of mental and physical health to her citizenry, Kenya has enacted a number of legislations and developed policies to operationalise measures aimed at promoting mental and physical health. Стремясь обеспечить наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья своих граждан, Кения приняла ряд законодательных актов и разработала программы в целях практического осуществления мер, направленных на поощрение психического и физического здоровья.
Больше примеров...
Возможного (примеров 4)
Only thus may the text be seen as the result of political discussion with the maximum attainable consensus necessary for an effective follow-up. Только в этом случае текст резолюции можно рассматривать как результат политической дискуссии при наличии максимально возможного консенсуса, необходимого для принятия эффективных последующих мер.
Nepal, on the other hand, is also adopting several measures to protect the right to enjoy the highest attainable physical and mental health standard by providing accessible yet affordable essential health services to the poor and the backward communities, safe drinking water and sanitation facilities. Кроме того, Непал также принимает меры по защите права на достижение наивысшего возможного уровня физического и психического здоровья, предоставляя малоимущим и отсталым общинам доступные и дешевые базовые медицинские услуги, обеспечивает их безопасной питьевой водой и санитарным оборудованием.
expectations on the general goals, specific elements and possible progress have to be attainable. ожидания, связываемые с реализацией общих целей, конкретных элементов и достижением возможного прогресса, должны носить реальный характер.
highest health standard attainable; достижение максимально возможного уровня состояния здоровья населения;
Больше примеров...
Вполне достижимы (примеров 9)
Mozambique, Mauritania, South Africa and Botswana also face attainable growth-rate requirements. Потребности Мозамбика, Мавритании, Южной Африки и Ботсваны в обеспечении темпов роста также вполне достижимы.
They were ambitious goals in some cases, but attainable. Некоторые из этих целей носили весьма широкомасштабный характер, однако были вполне достижимы.
Fiji is confident that these goals are attainable through the proposed reforms within the Organization being engineered by the Secretary-General, to whose dynamic leadership Fiji pays particular tribute. Фиджи убеждена, что цели эти вполне достижимы за счет предлагаемых для Организации реформ, планируемых и осуществляемых Генеральным секретарем, динамичному руководству которого Фиджи воздает особую честь.
Now, with the first five-year review, we are all still very much committed to the Millennium Development Goals (MDGs), and are still agreed that, with focus and will, they are indeed attainable by the target date of 2015. Сейчас, проводя первый пятилетний обзор осуществления, мы остаемся твердо приверженными целям развития, поставленным в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), и по-прежнему считаем, что при должном упорстве и воле они вполне достижимы к установленному сроку, 2015 году.
Its objectives are fully attainable if all stakeholders shoulder their obligations to help to advance them. Ее цели вполне достижимы, если все заинтересованные стороны возьмут на себя обязательства содействовать их продвижению.
Больше примеров...