My name is Yusuf Atta Mohamed. |
Меня зовут Юсуф Атта Мохаммед. |
BIOGRAPHICAL NOTE: KOFI ATTA ANNAN |
БИОГРАФИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ: КОФИ АТТА АННАН |
Farouk Mahmoud Helmy Aboul Atta |
Фарук Махмуд Хелми Абул Атта |
Rabhi Atta Musafar, 48 |
Раби Атта Мусафар, 48 лет |
(Signed) Amr Aboul Atta |
(Подпись) Амр Абул Атта |
The attention of the Special Committee was also drawn to Syrian journalist Atta Firhat. |
Вниманию Специального комитета была также представлена информация о сирийском журналисте Атта Фирхате. |
Marwan al-Shehhi calls Atta from another terminal at Logan to confirm that the plans for the attack are set. |
Марван Аль-Шеххи, угонщик рейса 175, звонит Атта из другого терминала аэропорта Логан для того, чтобы подтвердить, что планы атаки остаются в силе. |
and Mohamed Atta's last day began. |
Так начался последний день Мухаммеда Атта». |
The hijackers on 11 September 2001, Muhamad Atta and Marwan al Shehhi, for example, maintained a joint checking account in the United States. |
Например, Мухамад Атта и Марван аш-Шеххи, участвовавшие в авиатеракте 11 сентября 2001 года, имели в Соединенных Штатах совместный чековый счет. |
Mr. Aboul Atta (Egypt): Owing to the time constraints, I will cut my statement into two parts. |
Г-н Абу Атта (Египет) (говорит по-английски): Из-за нехватки времени я разобью свое выступление на две части. |
Mr. Aboul Atta (Egypt): I have listened attentively to the brief discussion that we have had so far this afternoon with regard to methods of work. |
Г-н Абул Атта (Египет) (говорит по-английски): Я внимательно выслушал краткую дискуссию, проведенную нами сегодня днем и касающуюся методов нашей работы. |
American 11 was hijacked 15 minutes after the flight departed by Omari and four other hijackers, which allowed trained pilot Mohamed Atta to crash the Boeing 767 into the North Tower of the World Trade Center as part of an attack that killed thousands of people. |
Через 15 минут после взлёта самолёт этого рейса был захвачен аль-Омари с четырьмя другими террористами, группу возглавлял обученный пилот Мухаммед Атта, направивший самолёта Boeing 767 в Северную башню Всемирного торгового центра. |
[Prez. Mills Storms Tema Harbour Over Anas Video] ["Late Prof. John Evans Atta Mills: Former president of Ghana"] |
[Президент Миллс бушует в заливе Тема после видео Анаса] [Покойный профессор Джон Эванс Атта Миллс: бывший президент Ганы] |
Their names were reported as follows: Mahasin Abdel Al, NDA; Neimat Koko, Gender Centre, Omaima Al Mardi, Gender Centre, and Atta Al Battahani, Department of Politics, University of Khartoum. |
Как сообщают, это были Махасин Абдель Аль, НДС, Неймат Коко, Центр по гендерным проблемам, Омаима аль-Марди, Центр по гендерным проблемам, и Атта Аль Баттахани, Департамент по вопросам политики, Хартумский университет. |
It was also quickly determined that Mohamed Atta was the pilot among the hijackers. |
Также быстро было определено, что Мухаммед Атта выполнял роль пилота среди угонщиков. |
A few seconds later, Atta's voice says, Nobody move. |
Несколькими секундами позже голос Атта произнёс, «Никому не двигаться. |
Stop it with that Atta. |
Перестань называть го Атта. |
As before, Atta thought he was speaking to only the passengers, but his voice was picked up and recorded by air traffic controllers. |
В этот раз Атта также считал, что его слышат только пассажиры, но на деле оно было получено и записано авиационными диспетчерами. |
Both hijackers had first class tickets with a connecting flight to Los Angeles; Atta checked in two bags, Omari none. |
Оба захватчика летели в первом классе; Атта зарегистрировал на этот рейс две сумки, аль-Омари летел без багажа. |
Additionally, program sponsor Galerie ATTA's owner Ruth Atta along with artist Delphine Charat, who painted Masuda's portrait, showed the connection of music to painting to masterpiece. |
Кроме того, Рут Атта (Ruth Atta), владелец и спонсор программы Галери Атта, вместе с художницей Делфин Шарой (Delphine Charat), показали на вернисаже связь музыки и живописи используя его композиции. |