| Many people donated atta (flour) to make Roti(bread). | Много людей пожертвовали атта (мука) для роти (хлеб). |
| This name was changed in 2009 to the Ministry of Transport by the John Atta Mills administration. | Это название было изменено в 2009 году на Министерство транспорта администрацией Джона Атта Миллса. |
| Mr. Aboul Atta: The Egyptian delegation expresses its appreciation to Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency, for his statement, in which he highlighted the Agency's singular contribution in 2003 to its major areas of responsibility and activities. | Г-н Абу Атта: Делегация Египта выражает признательность Генеральному директору Международного агентства по атомной энергии гну Мухаммеду эль-Барадею за его заявление, в котором он рассказал об особом вкладе, который внесло Агентство в 2003 году в основные сферы своей деятельности. |
| Muhammad Atta, Zacharias Moussaoui, and Kamel Daoudi were "born again" in Marseilles, London, and Montreal, not in Egypt or Morocco (and they all broke ties with their families). | Мохаммед Атта, Закариас Муссауи и Камель Дауди "возродились" в Марселе, Лондоне и Монреале, а не в Египте или Марокко (и все они порвали связи со своими семьями). |
| BIOGRAPHICAL NOTE: KOFI ATTA ANNAN | БИОГРАФИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ: КОФИ АТТА АННАН |
| Hazmi met frequently with Mohamed Atta, the ringleader of the attacks, during the summer of 2001. | В течение лета 2001 года Хазми неоднократно встречался с Мухаммедом Аттой, непосредственным руководителем атак. |
| Marwan al-Shehhi arrived in Boston on September 9 and stayed at the Milner Hotel, where he shared a room with Flight 11 hijacker Mohamed Atta. | Марван Аль-Шеххи прибыл в Бостон 9 сентября и тоже остановился в гостинице «Мильнер», где жил в одной комнате с Мухаммедом Аттой. |
| Tensions around Mazar-i-Sharif appear to be abating somewhat after patient and persistent local-level diplomacy yielded increased cooperation between General Atta of Jamiat and General Dostum of Jumbish. | Напряженность вокруг Мазари-Шарифа похоже несколько снизилась после того, как терпеливые и настойчивые дипломатические усилия на местном уровне позволили улучшить взаимодействие между генералом Аттой из Джамиата и генералом Дустумом из Джумбиша. |
| In the North, a formal commitment signed by General Dostum and General Atta to refrain from violence has so far resulted in a reduction in the number of incidents of factional fighting. | На севере страны официальное обязательство, подписанное генералом Достумом и генералом Аттой об отказе от насилия, привело к сокращению числа инцидентов вооруженных столкновений между фракциями. |
| Also positive, in the north, is that the formal commitment signed by General Dostum and General Atta in May of last year has contributed to reducing conflict generally in the last few weeks, although fighting has occurred in Faryab and Dar-i-Souf. | Говоря о положении на севере, также в положительном ключе следует отметить, что подписанное в мае прошлого года генералом Достумом и генералом Аттой официальное обязательство способствовало уменьшению остроты конфликта в последние несколько недель, хотя в провинции Фарьаб и Дар-и-Суф имели место военные действия. |
| Atta's bank filed a suspicious transaction report with the Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) of the United States Department of the Treasury. | Банк Атты направил сообщение о подозрительной операции Системе по борьбе с финансовыми преступлениями (ФИНСЕН) при министерстве финансов Соединенных Штатов. |
| The smooth transfer of power that occurred in Ghana with the election of Vice-President John Dramani Mahama as President following the death of President John Atta Mills on 24 July, demonstrated the political maturity of Ghanaian democratic institutions. | Упорядоченная передача властных полномочий в Гане с избранием на пост президента вице-президента Джона Драмани Махамы после кончины 24 июля президента Джона Атты Миллса продемонстрировала политическую зрелость демократических институтов страны. |
| The destruction of Mr. Atta Abu Jubbah's plant forms part of what appears to have been a very deliberate strategy of attacking the construction industry. | Разрушение завода г-на Атты Абу Джуббаха, по всей видимости, является частью стратегии полностью спланированных нападений на строительную отрасль. |
| His name was put into nomination by Ms. Hanna Tetteh, Minister for Trade and Industry of Ghana, who made a statement on behalf of President John Atta Mils. | Его кандидатуру выдвинула Министр торговли и промышленности Ганы г-жа Ханнах Теттех, которая выступила с заявлением от имени Президента Джона Атты Миллса. |
| Some sources report that Shehri "at times" stayed at lead hijacker Mohamed Atta's apartment in Hamburg, Germany at some period between 1998 and 2001. | Некоторые источники сообщают, что аш-Шехри временно останавливался в квартире Мухаммеда Атты в немецком Гамбурге, в период между 1998 и 2001 годами. |
| Reports indicated that since the riot, a number of prisoners, including Seyed Mahmoud Mirsafian and Seyed Atta Naser Mirsafian, were reportedly executed although they were originally imprisoned for drug-related offences. | Согласно сообщениям, после мятежа ряд заключенных, включая Сеида Махмуда Мирзафьяна и Сеида Атту Насера Мирзафьяна, были казнены, хотя они попали в тюрьму за правонарушения, связанные с наркотиками. |
| On 3 September 2013, the Military Court of Suez reportedly sentenced Mr. Atta to life imprisonment, and the other three, Mr. Abdel Hamid, Mr. Abdel Zaher and Mr. Abbas, to 15 years of imprisonment. | 3 сентября 2013 года Военный суд Суэца, согласно сообщению, приговорил г-на Атту к пожизненному заключению, а остальных трех, г-на Абделя Хамида, г-на Абделя Захера и г-на Аббаса, к 15 годам тюремного заключения. |
| On his rental agreement form for that house, Omari gave two license-plates authorized to park in his space, one of which was registered to Atta. | В своём арендном договоре на этот дом аль-Омари дал два разрешения на стоянку в арендуемой им территории, одно из них было зарегистрировано на Мухаммеда Атту. |