We will continue to show leadership on this issue and to do all we can to ensure the worldwide elimination of these atrocious weapons. |
Мы будем и впредь выполнять ведущую роль в этом вопросе и делать все, что в наших силах, для обеспечения повсеместной ликвидации этих чудовищных вооружений. |
I would like also to reaffirm the condolences of my Government to the Government and to the people of the United States on the great loss of human life and the trauma caused by the atrocious attacks. |
Я также хотел бы вновь заявить о выражаемых моим правительством соболезнованиях правительству и народу Соединенных Штатов в связи с многочисленными людскими потерями и травмой, нанесенной в результате чудовищных нападений. |
It was one of the most atrocious subjugations of sport to a set of morally bankrupt political desires within memory. |
Это один из наиболее чудовищных случаев использования спорта в интересах морально несостоятельных политических устремлений, который приходит на память. |
Even worse, terrorism is spreading in its most atrocious forms and in the most appalling manner, as are fanaticism and extremism. |
Кроме того, происходит распространение терроризма в его самых чудовищных и уродливых формах, а также фанатизма и экстремизма. |