| After Atlantis was rebuilt, Attuma attempted another invasion during the wedding of Namor and Dorma. | После того, как Атлантида была восстановлена, Аттума сделал попытку еще одного вторжения во время свадьбы Нэмора и леди Дормы. |
| Climate change, meteorites, Atlantis. | Изменения климата, метеориты, Атлантида. |
| It's also a very mythological place where there are octopus's gardens, the Bermuda Triangle, Atlantis, and mermaids. | В то же время, это очень мифологическое место, где есть сады осьминогов, Бермудский треугольник, Атлантида и русалки». |
| Atlantis there was on open spaces of the Volga region, and a capital of a civilization - in the Southern Volga region on coast of Caspian Sea. | Атлантида находилась на просторах Поволжья, а столица цивилизации - в Южном Поволжье на берегу Каспийского моря. |
| We're standing in the lost city of Atlantis. | Это затерянный город Атлантида. |
| Kill him now, or I vent halon fire suppressant into all the living spaces in Atlantis. | Убейте его немедленно, или я распылю галон для пожаротушения во всех жилых помещениях Атлантиса. |
| If you don't mind destroying Atlantis, stay where you are for 20 minutes. | Если вы не возражаете против уничтожения Атлантиса, просто оставайтесь на своем месте еще 20 минут. |
| We haven't heard from them since 26:30 Atlantis Standard Time. | От них ничего не слышно с 26:30 стандартного времени Атлантиса. |
| When it comes down to any other aspect of Atlantis, I will be happy to include you. | Когда дело будет касаться любого другого аспекта Атлантиса, я буду рад позвать вас. |
| The atlantis' DHD is unique. | Наборное устройство Атлантиса уникально. |
| In the next hour there'll be under ten people on Atlantis. | В течение следующего часа на Атлантисе останутся менее 10 человек. |
| How Dr. Weir and everyone else on Atlantis... | О докторе Вейр и всех, кто еще в Атлантисе... |
| Doctor, the Atlantis mission has been reassessed. | Доктор, задачи миссии в Атлантисе изменились. |
| They're having trouble with their E.M. Field generator, and McKay has decided that I am the most capable person in all of Atlantis to fix it. | У них проблемы с их генератором электромагнитного поля, и МакКей решил, что я самый подходящий человек во всем Атлантисе, чтобы починить его. |
| In light of the intelligence you brought us concerning the Wraith, it's been decided that the Atlantis presence should be military. | В свете вашего доклада о Рейфах, решено перевести наше присутствие в Атлантисе на военное положение. |
| We have no way of communicating with them or Atlantis. | У нас нет никакой возможности для связи с ними или Атлантисом. |
| I don't mean to put any undue pressure, but at this moment, that satellite is the only thing standing between the Wraith and Atlantis. | Я не хочу оказывать никакого неуместного давления, но на данный момент этот спутник, единственное, что находится между Рейфами и Атлантисом. |
| Not only has Teyla been able to ascertain that the Wraith are more interested in Earth than Atlantis which is, you know, terrifying. | Мало того, что Тейла смогла установить, что Рейфы больше интересуются Землей, чем Атлантисом, что уже, знаете ли, ужасает. |
| Hanson, radio Atlantis. | Хансон, свяжитесь с Атлантисом. |
| It's hard to say without more detailed analysis, but... it could very well be comparable in size to Atlantis itself. | Итак, трудно сказать без более детального анализа, но это вполне может быть сопоставимо по размеру с самим Атлантисом. |
| Be advised, we have detected a hive ship heading towards Atlantis. | Знайте, мы обнаружили корабль-улей, направляющийся к Атлантису. |
| If it is a city like Atlantis, then where are the other spires? | Если этот город подобен Атлантису, то где другие шпили? |
| Which is why our bomber activated the distress beacon, alerting them, and that is how the Wraith coming to Atlantis is connected to detonating the bomb. | Вот почему наш подрывник активизировал сигнал бедствия, предупредив их, и вот как приближение Рейфов к Атлантису связано с детонацией бомбы. |
| The Pegasus Replicators are heading back to Atlantis. | Пегасские Репликаторы направляются к Атлантису. |
| I, for one, have switched to Atlantis and run Word only when I need tables or very large texts that Atlantis cannot coep with. | Уже сейчас я почти полностью перешёл с Word'a на Атлантис и пользуюсь первым для обработки текстов, содержащих таблицы и просто очень больших текстов, которые не по зубам Атлантису. |
| It was fitted into NASA's Space Shuttle orbiters Atlantis, Columbia, Discovery, and Endeavour, and the current Russian Soyuz TMA model spacecraft that was launched in 2002. | Стеклянные кабины также установлены на космические челноки Atlantis, Columbia, Discovery, Endeavour и российский космический корабль Союз ТМА, запущенный в 2002 году. |
| Purcell helped to draw the cover art for Zak McKracken and the Alien Mindbenders, then helped with the character animations in Indiana Jones and the Fate of Atlantis. | Перселл помог нарисовать обложку игры Zak McKracken and the Alien Mindbenders, а затем помог нарисовать анимацию персонажей игры Indiana Jones and the Fate of Atlantis. |
| Late in summer mezzo-soprano Nicole Bogner joined the project, and this was the birth of Visions of Atlantis. | Чуть позже к проекту присоединилась меццо-сопрано Николь Богнер, и это стало точкой отсчета истории Visions of Atlantis. |
| A first demo, Morning in Atlantis was released in 2000. | Первое демо «Morning in Atlantis» было выпущено в 2000 году. |
| He is the co-founder and currently serves as the Executive Director of the Atlantis Foundation, a non-profit organization that is both an advocate and a service provider for people with developmental disabilities. | Он является соучредителем и в настоящее время является исполнительным директором Фонда «Atlantis», некоммерческой организации, которая является одновременно адвокатом и оказывает услуги детям с отклонениями в развитии. |
| That the oldest colony formed by Atlantis was probably Egypt, whose civilization was a reproduction of that Atlantic island. | Самой древней колонией атлантов был Египет, древнеегипетская цивилизация - воспроизведение цивилизации Атлантиды. |
| After a flood, the most part escaped Atlantis and Da'Arias have gathered on a place of the ancestral home. | После потопа, большая часть уцелевших атлантов и даарийцев собрались на месте своей прародины. |
| Only in middle I of a millennium BC in Da'Arias people is descendant's survived Da'Arias people and Atlantis people have returned. | Только в середине I тысячелетия до н.э. в Даарию вернулись люди - потомки выживших даарийцев и атлантов. |
| Attuma was born as a member of a tribe of barbaric Atlanteans, who were banished from Atlantis ages ago. | Аттума был рожден в племени варварских атлантов, которые были изгнаны из Атлантиды. |
| Following Namor's attack on Wakanda during Avengers vs. X-Men, Shuri declares war on Atlantis, despite her brother's protests. | После нападения Намора на Ваканду во время Avengers vs. X-Men, Шури объявляет войну Атлантиде, несмотря на протесты ее брата. Вакандийцы фактически выровнивают Атлантиду, оставив лишь нескольких выживших атлантов. |
| Atlantis and Da'Aries were at war with each other. | Атланты и даарицы воевали друг с другом. |
| Atlantis distributed the influence for the whole world. | Атланты распространяли свое влияние на весь мир. |
| Atlantis A nation very loosely based on the Atlanteans described by Plato. | Атланты - мифический народ Атлантиды, описанный в Диалогах Платона. |
| "The mathematical principles of natural philosophy as derived by the wondrous thinking machines of Atlantis"? | "Математические принципы естественной философии полученные великолепно мыслящими машинами Атланты"? |
| Survived people from Atlantis and Da'Arias have been compelled to move on "East" (nowadays the West) - to Asia Minor, Africa and India. | Оставшиеся в живых атланты и даарийцы были вынуждены переселиться на «восток» (ныне запад) - в Малую Азию, Африку и Индию. |