| Atlantis settled down mostly on the continent consisting of the European territory of Russia, Ural and Scandinavia. | Атлантида располагалась большей частью на материке, состоящем из европейской территории России, Урала и Скандинавии. |
| After Atlantis was rebuilt, Attuma attempted another invasion during the wedding of Namor and Dorma. | После того, как Атлантида была восстановлена, Аттума сделал попытку еще одного вторжения во время свадьбы Нэмора и леди Дормы. |
| In 2000 he did the layout and background design for Walt Disney's film Atlantis: The Lost Empire. | В 2000 году он сделал макет и дизайн фона для мультфильма Диснея Атлантида: Затерянный мир. |
| You know, when you're young you have moments of such happiness you think you're living in someplace magical like Atlantis must have been. | Знаешь, когда ты молод бывают моменты такого счастья как будто ты живешь в каком-то волшебном месте каким была Атлантида. |
| Atlantis there was on open spaces of the Volga region, and a capital of a civilization - in the Southern Volga region on coast of Caspian Sea. | Атлантида находилась на просторах Поволжья, а столица цивилизации - в Южном Поволжье на берегу Каспийского моря. |
| If they get boarded, it's all over for Atlantis. | Если они взойдут на борт, для Атлантиса все кончено. |
| In early December 2010, ground technicians installed the main engines on Atlantis. | В начале декабря 2010 года техниками, после профилактики, установлены главные двигатели Атлантиса. |
| Seeing us will blow Atlantis' cover. | Если нас увидели, это разрушит укрытие Атлантиса. |
| Rewriting Atlantis' operating system and disabling the failsafes, well, that takes someone with incredible intelligence. | Для переписывания операционной системы Атлантиса и выведения из строя защитного механизма, ну, требуется кто-то с невероятным интеллектом. |
| From what we read in the Atlantis database, the Durandens were a wonderful race of people. | Из базы данных Атлантиса мы узнали, что Дорандены были восхитительной человеческой расой. |
| A Trust operative has planted a bomb in Atlantis, to be detonated upon completion of dialing sequence. | Агент Треста заложил бомбу в Атлантисе, которая сдетонирует после завершения набора последовательности. |
| It looks like the detonator is not on Earth, but it is in Atlantis. | Похоже, детонатор не на Земле, а в Атлантисе. |
| It's a lot like the labs we found on Atlantis. | Это сильно напоминает лаборатории, которые мы нашли на Атлантисе. |
| Well, you know we have a chapter on Atlantis. | Ну, знаете, у нас есть отделение в Атлантисе. |
| We'll go over it on Atlantis. | Посмотрим получше на Атлантисе. |
| It's probably the ancients' last line of defense before Atlantis. | Вероятно, это последняя линия обороны Древних перед Атлантисом. |
| We're way too far out to broadcast a subspace transmission to Atlantis. | Мы уже слишком далеко для подпространственной связи с Атлантисом. |
| We have no way of communicating with them or Atlantis. | У нас нет никакой возможности для связи с ними или Атлантисом. |
| I don't mean to put any undue pressure, but at this moment, that satellite is the only thing standing between the Wraith and Atlantis. | Я не хочу оказывать никакого неуместного давления, но на данный момент этот спутник, единственное, что находится между Рейфами и Атлантисом. |
| Not only has Teyla been able to ascertain that the Wraith are more interested in Earth than Atlantis which is, you know, terrifying. | Мало того, что Тейла смогла установить, что Рейфы больше интересуются Землей, чем Атлантисом, что уже, знаете ли, ужасает. |
| It appears that they're converging on Atlantis. | Похоже, они направляются к Атлантису. |
| The city's just like Atlantis, right... | Город ведь подобен Атлантису, так? |
| Which is why our bomber activated the distress beacon, alerting them, and that is how the Wraith coming to Atlantis is connected to detonating the bomb. | Вот почему наш подрывник активизировал сигнал бедствия, предупредив их, и вот как приближение Рейфов к Атлантису связано с детонацией бомбы. |
| The Pegasus Replicators are heading back to Atlantis. | Пегасские Репликаторы направляются к Атлантису. |
| They're headed straight for Atlantis. | Они направляются прямо к Атлантису. |
| "The Making of Indiana Jones and the Fate of Atlantis". | Чучело Хаоса можно встретить в игре Indiana Jones and Fate of Atlantis. |
| He co-founded Atlantis Films. | Производством занималась компания «Atlantis Films». |
| While managing editor, he hired Pete Hamill as illustrator and later lead writer for articles in the Monthly Illustrated Atlantis Magazine. | Будучи ответственным редактором, Власто нанял Пита Хэмилла в качестве иллюстратора, ставшего впоследствии ведущим автором статей в журнале «Monthly Illustrated Atlantis». |
| Indiana went off to represent Nicaragua at the 58th edition of the Miss Universe pageant held in August at the Atlantis Paradise Island in the Bahamas, Bahamas. | Индиана представляла Никарагуа на 58 конкурсе Мисс Вселенная, прошедшем в отеле Atlantis Paradise Island на Багамских островах. |
| A series of comic books, based on Stargate SG-1 and Stargate Atlantis, began to be published by Avatar Press in 2003. | Серия комиксов, основанных на «Stargate SG-1» и «Stargate Atlantis», опубликована «Avatar Press» в 2003 году. |
| Part of people from Atlantis and Da'Arias were on travel and trading expeditions all over the world. | Часть атлантов и даарийцев находились в путешествиях и торговых экспедициях по всему свету. |
| Expansion Atlantis by the ground has led to creation of colony Da'Arias in the south of Western Siberia and Altai about 3000 BC. | Экспансия атлантов по Земле привела к созданию колонии Даария на юге Западной Сибири и Алтае около 3000 года до н.э. |
| Attuma was born as a member of a tribe of barbaric Atlanteans, who were banished from Atlantis ages ago. | Аттума был рожден в племени варварских атлантов, которые были изгнаны из Атлантиды. |
| Following Namor's attack on Wakanda during Avengers vs. X-Men, Shuri declares war on Atlantis, despite her brother's protests. | После нападения Намора на Ваканду во время Avengers vs. X-Men, Шури объявляет войну Атлантиде, несмотря на протесты ее брата. Вакандийцы фактически выровнивают Атлантиду, оставив лишь нескольких выживших атлантов. |
| In territory of Atlantis the advanced civilization from come back Atlantis people again has appeared. | На территории Атлантиды вновь появилась развитая цивилизация из вернувшихся атлантов. |
| Atlantis and Da'Aries were at war with each other. | Атланты и даарицы воевали друг с другом. |
| Approximately per 1250-1200 BC people from Atlantis and Da'Arias began to dissipate on the world. | Примерно в 1250-1200 годы до н.э. атланты и даарийцы стали рассеиваться по миру. |
| Atlantis distributed the influence for the whole world. | Атланты распространяли свое влияние на весь мир. |
| "The mathematical principles of natural philosophy as derived by the wondrous thinking machines of Atlantis"? | "Математические принципы естественной философии полученные великолепно мыслящими машинами Атланты"? |
| Survived people from Atlantis and Da'Arias have been compelled to move on "East" (nowadays the West) - to Asia Minor, Africa and India. | Оставшиеся в живых атланты и даарийцы были вынуждены переселиться на «восток» (ныне запад) - в Малую Азию, Африку и Индию. |