ATG - Applied Technology Group |
ГПТ - Группа по прикладным технологиям |
The key deliverables of ATG are: |
Ключевыми результатами деятельности ГПТ являются: |
Step 4: The ATG assembles the message/DTD/Schema to produce both proposed specification(s) and updated components. |
Этап 4: ГПТ ассемблирует сообщение/ОТД/схему с целью выпуска предлагаемой спецификации и обновленных компонентов. |
A joint project with ATG would migrate the maintenance and management of the UNCL over to ICG. |
Совместный с ГПТ проект предусматривает передачу ГСИ функций по ведению и обновлению перечней кодов ООН. |
The activities of the ATG would cover the design and assembly of UN/EDIFACT messages, applying Data Maintenance Requests against the Directories and Libraries, UN Layout Key, UN eDocs, XML Schemas and Document Type Definitions, and the definition of Core Components. |
Деятельность ГПТ будет охватывать разработку и компоновку сообщений ЭДИФАКТ ООН, использование запросов о ведении данных в контексте справочников и библиотек, Формуляра-образца ООН, электронных документов ООН, схем XML и определений типов документов, а также определение ключевых компонентов. |
TMG had agreed to relocate both core component projects under ATG if the OASIS Technical Committee on UBL became part of ATG. |
ГММ приняла решение передать оба проекта по ключевым компонентам ГПТ, если Технический комитет ОРССИ по УБЯ войдет в состав ГПТ. |
At the conclusion of ATG activity, the final version of the RSM, along with the technology solution, is forwarded by ATG to both TBG and ICG. |
После завершения деятельности ГПТ окончательная версия ССТ наряду с технологическим решением направляется ГПТ как ГТД, так и ГСИ. |
Failure to attend at least two ATG meetings per annum may result in forfeiture of membership at the discretion of the Chair. |
Несоблюдение требования об участии по меньшей мере в двух совещаниях ГПТ в год может привести к тому, что Председатель по своему усмотрению может лишить данного участника статуса члена. |
Membership in ATG requires commitment to attend and participate in the work of the group. |
Все правила, изложенные в настоящем разделе, применяются к ГПТ и любым рабочим группам, проектным группам и другим специальным группам, созданным ГПТ |
The Group welcomed the Bonn ratification of the first set of cross-group project procedures between TBG, ICG and ATG and invited the TMG to join. |
Группа приветствовала тот факт, что в Бонне ГТД, ГСИ и ГПТ утвердили первый набор межгрупповых процедур по проектам, и предложила ГММ присоединиться к этой договоренности. |
ATG - Cross working group projects. |
а) ГПТ Перекрывающиеся проекты рабочих групп. |
In addition to the Geneva Forum, ATG also met face-to-face in January in Vienna and in June in Oslo. |
Помимо Форума, состоявшегося в Женеве, ГПТ также провела очные совещания в январе в Вене и в июне в Осло. |
The ATG, LG, TBG and TMG Terms of Reference are for information and the Terms of Reference of the ICG are for approval. |
Круги ведения ГПТ, ГПВ, ГТД и ГММ предназначены для информации, а круг ведения ГСИ предназначен для утверждения. |
Maintain ATG records and correspondence; |
З. вести регистрационные ведомости и корреспонденцию ГПТ; |
The ATG plenary was responsible for modelling assessment, DMR and related syntax issues. ATG2 covered XSD Design Rules, XSD Design and related technical assessment. |
К сфере деятельности ГПТ относится решение следующих задач: - разработка и ведение правил и руководящих принципов в области проектирования и разработки; - связь с соответствующими органами, отвечающими за синтаксисы, используемые СЕФАКТ ООН. |
All of the rules in this section shall apply to the ATG and any ATG Working Groups, Project Teams, and other ad-hoc groups created. |
Все правила, изложенные в настоящем разделе, применяются к ГПТ и любым рабочим группам, проектным группам и другим специальным группам, созданным ГПТ |
The ICG Working Group jointly set up between the ICG and ATG to effect the migration of the generic UN/EDIFACT Code Lists (UNCL) from the ATG to ICG, has again not met its objective to define the migration approach and timetable. |
Рабочая группа ГСИ, созданная совместно ГСИ и ГПТ для обеспечения перевода общих перечней кодов ЭДИФАКТ ООН (ПКООН) из ведения ГПТ в ведение ГСИ, опять не смогла выполнить свою задачу по разработке реорганизационного плана и графика работы. |
Report of Applied Technologies Group (ATG), for endorsing Chair of ATG |
Доклад Группы по прикладным технологиям (ГПТ), для утверждения |