| The ATG will liaise with external groups as necessary to conduct its work. | ГПТ будет при необходимости устанавливать связи с внешними группами в целях осуществления своей работы. |
| The function of the ATG is to design, assemble and produce syntax specific solutions based on identified business and/or technical requirements from the empowered groups of UN/CEFACT. | Функция ГПТ заключается в разработке, компоновке и подготовке конкретных синтаксических решений на основе выявленных коммерческих и/или технических потребностей полномочными группами СЕФАКТ ООН. |
| The general workflow procedures between the Applied Technologies Group (ATG), the Information Content Management Group (ICG) and the TBG, that were completed during the March 2004 Forum, is in the final phase for full adoption. | Общие процедуры рабочего сотрудничества между Группой по прикладным технологиям (ГПТ), Группой по регулированию содержания информации (ГСИ) и ГТД, которые были разработаны в ходе мартовского Форума 2004 года, окончательно дорабатываются для их полного утверждения. |
| Maintain the current ATG roster; | Вести текущий регистр ГПТ; |
| Failure to attend at least two ATG meetings per annum may result in forfeiture of membership at the discretion of the Chair. | Несоблюдение требования об участии по меньшей мере в двух совещаниях ГПТ в год может привести к тому, что Председатель по своему усмотрению может лишить данного участника статуса члена. |