| Observers are welcome to attend any ATG meeting, and are encouraged to participate in discussions. | Приветствуется присутствие на любом совещании ГПТ наблюдателей, которым предлагается участвовать в дискуссиях. |
| TRADE/CEFACT/2005/13 Report of the Applied Technologies Group (ATG) | Доклад Группы по прикладным технологиям (ГПТ) |
| In specifying one or more technology solutions, each RSM becomes the specification exchanged between the TBG, the ATG and the ICG for the development of technology solutions. | В ходе определения одного или более технологических решений каждая ССТ становится спецификацией, обмениваемой между ГТД, ГПТ и ГСИ с целью разработки технологических решений. |
| The general workflow procedures between the Applied Technologies Group (ATG), the Information Content Management Group (ICG) and the TBG, that were completed during the March 2004 Forum, is in the final phase for full adoption. | Общие процедуры рабочего сотрудничества между Группой по прикладным технологиям (ГПТ), Группой по регулированию содержания информации (ГСИ) и ГТД, которые были разработаны в ходе мартовского Форума 2004 года, окончательно дорабатываются для их полного утверждения. |
| The ATG, LG, TBG and TMG Terms of Reference are for information and the Terms of Reference of the ICG are for approval. | Круги ведения ГПТ, ГПВ, ГТД и ГММ предназначены для информации, а круг ведения ГСИ предназначен для утверждения. |