The ATG was chaired by Ms. Margaret Pemberton with Mr. Anders Grangard as Vice Chair. |
Председателем ГПТ является г-жа Маргарет Пембертон, а заместителем Председателя - г-н Андерс Грангард. |
CCTS 3.0 has received 4 implementation verification reports - one each from TBG1, TBG6, OAGi and ATG. |
В связи с ТСКК 3.0 было получено четыре доклада о проверке осуществления - по одному от каждой из следующих групп: ГТД1, ГТД6, ГОПО и ГПТ. |
ATG was responsible for UN/EDIFACT, syntax structures, XML design rules as well as UML/UMM for EDIFACT design rules. |
К сфере ведения ГПТ относятся ЭДИФАКТ ООН, синтаксические структуры, правила разработки XML, а также УЯМ/УММ для правил разработки ЭДИФАКТ. |
Step 4: The ATG assembles the message/DTD/Schema to produce both proposed specification(s) and updated components. |
Этап 4: ГПТ ассемблирует сообщение/ОТД/схему с целью выпуска предлагаемой спецификации и обновленных компонентов. |
In addition to the Geneva Forum, ATG also met face-to-face in January in Vienna and in June in Oslo. |
Помимо Форума, состоявшегося в Женеве, ГПТ также провела очные совещания в январе в Вене и в июне в Осло. |