| The ATG will liaise with external groups as necessary to conduct its work. | ГПТ будет при необходимости устанавливать связи с внешними группами в целях осуществления своей работы. |
| In keeping with its mandate, the bulk of the work of ATG is divided among two working groups. | С учетом ее мандата основная часть работы ГПТ распределяется между двумя рабочими группами. |
| The next meeting of the ATG would be an interim meeting to be held in Washington, DC, on 20 - 24 January 2003. | Следующее совещание ГПТ будет промежуточным и состоится в Вашингтоне 20-24 января 2003 года. |
| At the conclusion of ATG activity, the final version of the RSM, along with the technology solution, is forwarded by ATG to both TBG and ICG. | После завершения деятельности ГПТ окончательная версия ССТ наряду с технологическим решением направляется ГПТ как ГТД, так и ГСИ. |
| ATG - Cross working group projects. | а) ГПТ Перекрывающиеся проекты рабочих групп. |