Примеры в контексте "Atg - Гпт"

Все варианты переводов "Atg":
Примеры: Atg - Гпт
ATG groups regularly hold scheduled weekly calls to advance their work. Группы ГПТ на регулярной основе проводят запланированные еженедельные селекторные совещания с целью продвижения их работы вперед.
The ICG continued working on the Forum procedures in cooperation with the ATG and the TBG. ГСИ в сотрудничестве с ГПТ и ГТД продолжала работу над правилами процедуры Форума.
Observers are welcome to attend any ATG meeting, and are encouraged to participate in discussions. Приветствуется присутствие на любом совещании ГПТ наблюдателей, которым предлагается участвовать в дискуссиях.
The preceding schematic depicts the envisaged workflow performed by the TBG, ICG and ATG. На вышеуказанной схеме отражен предполагаемый порядок работы ГТД, ГСИ и ГПТ.
Membership in ATG requires commitment to attend and participate in the work of the group. Членство в ГПТ предполагает присутствие на совещаниях группы и участие в ее работе.
After attending two ATG meetings out of 3, the attendee is eligible for membership. После того, как какой-либо специалист примет участие в двух из трех совещаний ГПТ, он может претендовать на получение статуса члена.
Membership is achieved by written application to the ATG Secretariat. Этот статус можно получить посредством направления письменного заявления в секретариат ГПТ.
To maintain member status, the participant must attend at least two ATG meetings within the preceding 12 months. В целях сохранения статуса члена конкретный участник должен присутствовать по меньшей мере на двух совещаниях ГПТ за предшествующие 12 месяцев.
These documents were further refined following consultation with other UN/CEFACT Groups, in particular with the TBG and the ATG. В них были внесены уточнения после консультаций с другими группами СЕФАКТ ООН, и в частности с ГТД и ГПТ.
The ATG will liaise with external groups as necessary to conduct its work. ГПТ будет при необходимости устанавливать связи с внешними группами в целях осуществления своей работы.
The ATG was chaired by Ms. Margaret Pemberton with Mr. Anders Grangard as Vice Chair. Председателем ГПТ является г-жа Маргарет Пембертон, а заместителем Председателя - г-н Андерс Грангард.
The ATG plenary was responsible for modelling assessment, DMR and related syntax issues. Пленарная сессия ГПТ отвечает за оценку моделирования, ЗВС и смежные вопросы синтаксиса.
Formally release any ATG deliverables not requiring UN/CEFACT approval; официально выпускать любые материалы Гпт, не требующие утверждения СЕФАКТ ООН;
Once the RSMs and draft Core Component Library have completed the audit process, all RSMs are forwarded by TBG to ATG for transformation. После завершения процесса аудита в отношении ССТ и проекта библиотеки ключевых компонентов все ССТ направляются ГТД ГПТ с целью их преобразования.
In keeping with its mandate, the bulk of the work of ATG is divided among two working groups. С учетом ее мандата основная часть работы ГПТ распределяется между двумя рабочими группами.
CCTS 3.0 has received 4 implementation verification reports - one each from TBG1, TBG6, OAGi and ATG. В связи с ТСКК 3.0 было получено четыре доклада о проверке осуществления - по одному от каждой из следующих групп: ГТД1, ГТД6, ГОПО и ГПТ.
TRADE/CEFACT/2005/13 Report of the Applied Technologies Group (ATG) Доклад Группы по прикладным технологиям (ГПТ)
While not considered a high priority work item, the delay is attributable to a lack of resources both within the ICG and within the ATG. Хотя данное направление работы не считается одним из самых приоритетных, задержка объясняется нехваткой ресурсов как в ГСИ, так и в ГПТ.
ATG is gaining recognition as the venue of choice for achieving convergence in XML methodologies across vertical standards organizations, which will significantly improve interoperability and greatly facilitate trade. ГПТ получает признание в качестве надлежащего форума для обеспечения конвергенции в сфере методологий XML в рамках различных организаций, занимающихся вертикальными стандартами, что приведет к значительному повышению интероперабельности и будет во многом содействовать упрощению процедур торговли.
All CCTs that are defined in CCTS V2.01 are moved to ATG. Все ККК, которые определяются в ТСКК V2.01, переданы в ведение ГПТ.
These are TBG, ICG, ATG, TMG, and LG. Этими группами являются ГТД, ГСИ, ГПТ, ГММ и ГПВ.
Makes component lists available to the ATG; or а. представляет перечни компонентов в ГПТ; или
The TBG, ICG and ATG are new operational groups, with the TMG and LG serving essentially as support groups. ГТД, ГСИ и ГПТ являются новыми оперативными группами, а ГММ и ГПВ призваны выступать главным образом в качестве вспомогательных групп.
The function of the ATG is to design, assemble and produce syntax specific solutions based on identified business and/or technical requirements from the empowered groups of UN/CEFACT. Функция ГПТ заключается в разработке, компоновке и подготовке конкретных синтаксических решений на основе выявленных коммерческих и/или технических потребностей полномочными группами СЕФАКТ ООН.
Maintenance of logs and records of membership of the ATG; ведение регистрационных ведомостей и файлов членов Гпт;