How fascinating that a astronomical event can effect the quality... |
Надо же как событие в астрономии может повлиять на качество... |
The same symbol represents the Earth in astronomical symbols, while the Sun is represented by a circle with a center point. |
В астрономии данный символ представляет Землю, тогда как Солнцу соответствует круг с точкой в центре. |
These models made significant inroads into the amateur astronomical and educational communities. |
Его модели дали сильный толчок развитию любительской астрономии и образовательных сообществ. |
I can't write an astronomical treatise. |
Ты же не ждёшь, что я напишу трактат по астрономии? |
In astronomical matters, China and India are at a quite different level from most other developing countries in Asia. |
В вопросах астрономии Индия и Китай, несомненно, находятся на более высоком уровне развития по сравнению с другими развивающимися странами Азии. |
The NASA Astrophysics Data System provides access to abstracts and scanned articles of the astronomical literature. |
Система астрофизических данных НАСА обеспечивает доступ к рефератам и просканированным статьям публикаций, касающихся астрономии. |
The participants noted the great value of NASA's Astrophysics Data System in providing access to astronomical literature. |
Участники отметили значительную роль системы астрофизических данных НАСА в обеспечении доступа к специализированной литературе по астрономии. |
As time passes, the Sun moves across the sky, and therefore θ and m vary according to known astronomical laws. |
С течением времени Солнце движется по небу, в результате чего θ и m меняются по известным законам астрономии. |
In 1781, he started to study medicine at the University of Vienna, but quickly decided to work in the astronomical observatory instead. |
В 1781 году он начал изучать медицину в Вене, однако вскоре решил полностью сосредоточиться на астрономии. |
Radio astronomy has led to substantial increases in astronomical knowledge, particularly with the discovery of several classes of new objects, including pulsars, quasars and radio galaxies. |
Радиоастрономия привела к значительному развитию астрономии, особенно с открытием нескольких новых классов объектов, включая пульсары, квазары и радиогалактики. |
Today it is a very popular design on the amateur astronomical market, where the name Plössl covers a range of eyepieces with at least four optical elements. |
Сейчас они очень популярны на рынке товаров для любительской астрономии, где название «Плёссл» охватывает окуляры с как минимум четырьмя оптическими элементами. |
About 20 States, representing 15 per cent of the world population, have access to the full range of astronomical facilities and information. |
Приблизительно 20 государств, в которых проживают 15 процентов населения земного шара, располагают полным набором технических средств и информации в области астрономии. |
The book covers a broad range of topics, comprising Sagan's reflections on anthropological, cosmological, biological, historical, and astronomical matters from antiquity to contemporary times. |
Книга охватывает широкий круг тем, в поле зрения Сагана оказываются вопросы из области антропологии, космологии, биологии, истории, астрономии, от античности до современности. |
While the telescope has always had a view of the sky unobstructed by haze from the Earth, scientists since have been able to accomplish all the astronomical goals initially planned for the most sophisticated observatory ever built. |
Поскольку наблюдениям звездного неба с помощью этого телескопа никогда не мешает дымка у поверхности Земли, ученые смогли решить все те задачи в области астрономии, которые первоначально были поставлены для этой самой совершенной в мире обсерватории. |
The initiative had been based on a strategy of a continuous regional cooperation among national universities in Central America and strong cooperation with astronomers and prestigious astronomical research centres at the international level. |
Эта инициатива была основана на стратегии, предусматривающей постоянное региональное сотрудничество между национальными университетами Центральной Америки и тесное сотрудничество на международном уровне с астрономами и авторитетными исследовательскими центрами в области астрономии. |
Access to the historical and current astronomical literature through the Astrophysics Data System of the National Aeronautics and Space Administration of the United States of America |
Доступ к ранее изданной и текущей литературе по астрономии через Систему астрофизических данных Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов Америки |
Their incorporation into the NORT project in the future was highly desirable, as it would reinforce education and research in astronomy in the region and would stimulate astronomical activities throughout all levels of society. |
Их включение в будущем в проект НОРТ является весьма желательным, поскольку это будет способ-ствовать улучшению образования и исследований в области астрономии в этом регионе и повышению интереса к астрономии во всех слоях общества. |
The activities were performed in cooperation with the Astronomical Institute of the University of Bern (AIUB), Switzerland. |
Эти работы проводятся в сотрудничестве с Институтом астрономии Бернского университета (ИАБУ), Швейцария. |
Its prototype has been developed at the Astronomical Institute but the following models have been manufactured by an industrial group. |
Опытный образец этого прибора был создан в Институте астрономии, а последующие модели производила одна из промышленных групп. |
The work is coordinated by the Astronomical Institute of the Czech Academy of Sciences and includes the design, development and testing of several software packages. |
Эту работу, включающую проектирование, разработку и проверку нескольких пакетов программного обеспечения, координирует Институт астрономии Чешской академии наук. |
E. Accessing Astronomical Archives as Virtual Telescopes: from archival research to the astrophysical virtual observatory |
Е. Архивы данных по астрономии как виртуальные телескопы: от исследования архивов до астрофизической виртуальной обсерватории |
The hard X-ray spectrometer is a joint venture between the Astronomical Institute of the Czech Academy of Sciences and the Space Environment Center of the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States. |
Спектрометр жесткого рентгеновского излучения создан совместными усилиями Института астрономии Чешской академии наук и Центра космической среды Национального управления океанических и атмосферных исследований США. |
The Accessing Astronomical Archives as Virtual Telescopes programme, first established in the period 1999-2000 with funding provided by the European Commission, made it possible for scientists to use that facility for their investigations. |
Программа "Архивы данных по астрономии как виртуальные телескопы", которая была впервые учреждена в период 1999-2000 годов на средства, выделенные Европейской комиссией, предоставила ученым возможность пользоваться этим ресурсом в своих исследованиях. |
Asteroid studies at the Astronomical Institute () of the Academy of Sciences of the Czech Republic are oriented to the physical study of asteroids, which is one of the most important research topics at the Institute. |
Одним из наиболее важных направлений исследований в Институте астрономии () Академии наук Чешской Республики является изучение физических характеристик астероидов. |
The NEO project at the Astronomical Institute has two main tasks: first, photometric observations of NEOs, primarily for rotation studies and the identification of binaries, and second, their astrometry. |
В рамках проекта изучения ОСЗ Института астрономии ставятся две основные задачи: во-первых, фотометрическое наблюдение ОСЗ, прежде всего для исследования вращения объектов и выявления двойных звезд, и, во-вторых, астрометрия ОСЗ. |