I ran into this guy we used to know, and he told me about this rave thing in Astoria. |
Я случайно встретилась с парнем, старым знакомым, и он рассказал мне, как отрывался в Астории. |
Astoria's captain's exact words upon arriving on the bridge were, Topper, I think we are firing on our own ships. |
Дословно командир Астории после прибытия на мостик сказал, «Топпер, я думаю, что мы стреляем по собственным кораблям. |
Ten-year-old Mariana Castillo snatched from her bedroom in Astoria, Queens, the abductor's signature batch of balloons left fluttering behind. |
Десятилетнюю Мариану Кастилло похитили из ее спальни в Астории, Квинс, знак похитителя, связка воздушных шаров, остался после него. |
Marie Colvin was born in Astoria, Queens, New York, and grew up in East Norwich in the town of Oyster Bay, Nassau County, on Long Island. |
Мари Колвин родилась в Астории, Квинс, Нью-Йорк, и выросла в Восточном Норидже в городе Ойстер-Бэй, округ Нассау, на Лонг-Айленде. |
In Astoria, Oregon, A-Force tracks a dragon from Battleworld named Countess and discover that she is being pursued by an alternate version of Dazzler that belonged to the Thor Corps. |
В Астории, штат Орегон, A-Force отслеживает дракона из Бэтлворд по имени Графиня и обнаруживает, что её преследует альтернативная версия Сингулярности, которая принадлежала Корпусу Тора. |
The first U.S. post office west of the Rocky Mountains was established in Astoria in 1847 and official state incorporation in 1876. |
Первое отделение почты к западу от Скалистых гор было открыто в Астории в 1847 году, а в 1876 году город был зарегистрирован штатом. |
The album was mixed at Astoria and mastering for all formats was performed by James Guthrie and Joel Plante at das boot recording in Lake Tahoe, California. |
Альбом был смикширован в Астории и мастеринг для всех форматов был выполнен Джеймсом Гатри и Джоэлом Планте в das boot recording на озере Тахо, штат Калифорния. |
Martinez was born in Astoria, Queens, to parents Murcy Martinez and Jose Martinez who are of Dominican and Puerto Rican descent. |
Мелани Мартинес родилась в Астории, Куинс, её родители - Мурси Мартинес и Хосе Мартинес имеют доминиканское и пуэрториканское происхождение. |
You know, a big news day in Astoria is a school board meeting, a car wreck and a cat in a tree. |
Для Астории событие, когда в школе проходит собрание, машина в аварии, кошка на дереве. |
JF at the Waldorf Astoria, AP at the Ritz, about three dates a week. |
Д.Ф. в Астории, А.П. в Ритце, примерно три свидания в неделю. |
Your father was a dance king... here in New York City, in Astoria? |
Твой отец был королём танца здесь, в Нью-Йорке, в Астории? |
She-Hulk, Medusa, Dazzler, Dazzler Thor, and Danvers awake in a jail cell in Astoria to discover that their powers are gone and the populace under the control of the Countess. |
Женщина-Халк, Медуза, Искра, Корпус Тора и Дэнверс пробуждаются в тюремной камере в Астории, чтобы обнаружить, что их силы ушли, а население находится под контролем графини. |
Bracken was born in Astoria, Queens, New York, the son of Joseph L. and Catherine Bracken. |
Брекен родился в Астории, Квинс, Нью-Йорк, в семье Джозефа Л. и Кэтрин Брекен. |
Your wife, Molly, and your son, Tyler, live in Astoria, well within the blast radius, so if you could just evacuate the building and notify the FBI, I'd be most grateful. |
Ваша жена, Молли и сын, Тайлер, живут в Астории, в пределах зоны поражения, поэтому если вы просто эвакуируете здание и оповестите ФБР, я буду вам премного благодарен. |
Weighing in at 130 pounds, from Astoria Heights, put your hands together for Melinda "Jay Jay" James! |
Вес до 58 килограммов, прямо из Астории Хайт, приготовьтесь аплодировать Мелинде "джей-Джей" Джеймс. |
That's great, but there are so many gyms in Astoria closer to our apartment, closer to my apartment. |
Это всё здорово, но в Астории полно других спортзалов, поближе к нашей квартире, то есть к моей квартире. |
If she goes in the water in Astoria, what, she just floats across the river to Gracie Mansion? |
Если она упадет в воду в Астории, она просто переплывет через реку и попадет в Грейси Мэнсин? |
Treat yourself to a night in picturesque Astoria. |
Насладитесь ночью в живописной Астории. |
And she's at a Laundromat in Astoria. |
Она в прачечной в Астории. |
She's in Astoria at midnight. |
Она в Астории в полночь. |
The Dance King of Astoria. |
Королём танца в Астории. |
Not bad for a schlub from Astoria. |
Неплохо для недотёпы из Астории! |
He lives in Astoria. |
Он живет в Астории. |
The article in the newspaper said he was from Astoria, so... |
В газете написано, что он из Астории, и... |
The Lewis and Clark Expedition spent the winter of 1805-1806 at Fort Clatsop, a small log structure south and west of modern-day Astoria. |
Экспедиция Льюиса и Кларка провела зиму 1805-1806 гг. в форте Клэтсоп, небольшом бревенчатом сооружении к юго-западу от современной Астории. |