| Well, excuse me, Saint Francis of assisi, but some people work for a living. | Ну простите, святой Франциск Ассизский, но некоторые люди работают чтобы жить. | 
| He speaks to the animals like... Saint Francis of Assisi! | Он говорит с животными... прямо как Франциск Ассизский | 
| Francis of Assisi, who was living in Gubbio at the time took pity on the townsfolk, and went up into the hills to find the wolf. | Франциск Ассизский, который тогда жил в Губбио, пожалел горожан и пошёл в горы, чтоб найти волка. | 
| He can behave like Saint Francis of Assisi - it is not going to happen! | Да хоть как Святой Франциск Ассизский - этого не будет! | 
| Like St. Francis of Assisi? | Как Святой Франциск Ассизский? | 
| I am St Francis of Assisi. | Я просто Франциск Ассизский. | 
| In 1209, Francis of Assisi led his first eleven followers to Rome to seek permission from Pope Innocent III to found a new religious Order, which was ultimately granted. | В 1209 году Франциск Ассизский привёл своих первых последователей в Рим, чтобы получить разрешение от папы Иннокентия III основать новый религиозный орден. | 
| Francis of Assisi had it all down. | Франциск Ассизский говорил об этом. | 
| Who was this bloke, St Francis of Assisi? | Кем был тот парень, Франциском Ассизским? [Франциск Ассизский - католический святой] |