| Aslan joined the Syrian Army in 1956. | Аслан начал службу в Сирийской армии в 1956 году. |
| You're Aslan, no-one shaves your mane. | Вы же Аслан, и никто не стрижет вашу гриву. |
| You have a traitor in your midst, Aslan. | В твоих рядах предатель, Аслан. |
| In March 2005, the leader of the Chechen fighters, Aslan Maskhadov, was also killed. | В марте 2005 года также был ликвидирован лидер чеченских боевиков Аслан Масхадов. |
| Aslan was one of the senior officials, who contributed to secure the rule of Bashar Assad. | Аслан был одним из старейших должностных лиц, способствовавших укреплению власти Башара Асада. |
| Sculptors of the memorial are Aslan, Teymur and Mahmud Rustamovs. | Скульпторы - Аслан, Махмуд и Теймур Рустамовы. |
| But Aslan couldn't stop her from being taken. | Но Аслан не смог ее уберечь. |
| You have a traitor in your midst, Aslan. | Аслан, в твоей свите предатель. |
| Only Aslan can help your brother now. | Теперь только Аслан сможет помочь вашему брату. |
| At the beginning of the 1980s Aslan was deputy chief of staff and head of operations. | В начале 80-х годов Аслан был заместителем начальника штаба и начальником управления Сирийской армии. |
| After the beginning of the Nagorno-Karabakh War, Aslan joined the National Army and was appointed deputy commander. | После начала Карабахской войны Аслан вступил в Национальную армию и был назначен заместителем командира в звании лейтенанта. |
| On January 13, 2007 he was succeeded as Adygean President by Aslan Tkhakushinov. | 13 января 2007 года его сменил на посту президента Аслан Тхакушинов. |
| Only Aslan can help your brother now. | Теперь вашему брату поможет только Аслан. |
| Aslan said, time start counting from August 30 | Аслан сказал, что время пошло с 30 августа. |
| Aslan Khuseinovich Abashidze (Russian Federation) | Аслан Хусейнович Абашидзе (Российская Федерация) |
| It has been a pleasure, My Queen and an honor, but time is short... and Aslan himself has asked me to gather more troops. | Это было большой честью, моя королева, встретить вас, но время поджимает а сам Аслан просил меня собрать побольше отрядов. |
| In June 2005, Aslan was removed from the central committee of the Baath Party, and he retired from politics. | В июне 2005 года Аслан покинул центральный комитет партии Баас и ушёл из политики. |
| Aslan, tell your men not to beat me round the head | Слышь, Аслан, скажи своим чтобы по голове меня не били, ладно? |
| You'd better be, 'cause Aslan's already fitted out your army. | Да уж лучше б это были вы, потому что Аслан уже собирает вашу армию. |
| Aslan, I'm not what you all think I am. | Аслан, я не тот, кто ты думаешь. |
| It has been a pleasure, My Queen and an honor, but time is short... and Aslan himself has asked me to gather more troops. | Я был счастлив, Моя Королева, большая честь, но времени мало. Аслан лично просил меня собрать больше войск. |
| Aslan, the evil characters are almost here! | Аслан, злые персонажи почти здесь! |
| Gunay Aslan, Haluk Gerger and Sedat Aslantas | Гюней Аслан, Халук Гер-гер и Седат Аслантас |
| During the period 1 January 2009 to 30 April 2010, Mr. Aslan Abashidze (Russian Federation) was a member of the Working Group. | В период с 1 января 2009 года по 30 апреля 2010 года г-н Аслан Абашидзе (Российская Федерация) являлся членом Рабочей группы. |
| What about your oath, Aslan? | А как же клятва, Аслан? |