| It was decided that ASA and the Commission would coordinate efforts for cooperation and would sign a memorandum of understanding. | Было принято решение о том, что АКА и Комиссия будут координировать свои усилия в области сотрудничества и подпишут меморандум о взаимопонимании. |
| Staff members of ASA attend the meetings of the relevant program boards to represent the Austrian interests in these activities. | Сотрудники АКА представляют интересы Австрии в связи с этими видами деятельности, участвуя в заседаниях советов управляющих соответствующих программ. |
| On 27 February 2002, bilateral talks between the Chilean and Austrian space agencies took place at ASA. | 27 февраля 2002 года в АКА прошли двусторонние переговоры между Чилийским и Австрийским космическими агентствами. |
| ASA is member of the European Association of Remote Sensing Laboratories (EARSeL) and acts as national representative since June 1989. | АКА является членом Европейской ассоциации лабораторий дистанционного зондирования (ЕАЛДЗ) и выступает в ней в качестве национального представителя с июня 1989 года. |
| An ASA working group on remote sensing is continuing to operate with the tasks of information exchange and promotion of remote sensing activities in Austria. | Рабочая группа АКА по дистанционному зондированию продолжает выполнять задачи, касающиеся обмена информацией и оказания содействия деятельности в области дистанционного зондирования в Австрии. |
| The Austrian Space Agency (ASA), which was established in 1972, serves the Austrian Federal Government as a focal point for the coordination of space activities in Austria. | Австрийское космическое агентство (АКА), которое было создано в 1972 году, является для федерального правительства центром координации космической деятельности в Австрии. |
| Austrian Space Agency (ASA) | Австрийское космическое агентство (АКА) |
| ASA possesses a data file of all LANDSAT images (in the form of photographic quicklooks) taken over Austrian territory. | АКА располагает банком данных о всех изображениях ЛАНДСАТ (в виде фотоснимков для оперативного использования), сделанных над австрийской территорией. |
| ASA acts as the National Point of Contact (NPOC) for the distribution of remote sensing satellite data in close co-operation with the Earthnet programme of ESA and EURIMAGE. | АКА выступает в качестве Национального координационного центра (НКЦ) по распространению данных, полученных с помощью спутникового дистанционного зондирования, в тесном сотрудничестве с программой ЕКА "Эртнет" и ЭВРИМАЖ. |
| Basic agreements without financial obligations exist between ASA and NASA and with the space authorities of France, Germany, Norway, Sweden and Switzerland and serve as a basis for co-operation. | АКА имеет соглашения с Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА), а также с космическими агентствами Германии, Норвегии, Франции, Швеции и Швейцарии, которые служат основой для сотрудничества. |