From the outset, Desoutter needed to develop specific pneumatic tools to ensure that the aluminum components of the artificial limbs were drilled efficiently. |
С самого начала компания Desoutter столкнулась с необходимостью разработки специальных пневматических инструментов для эффективного сверления алюминиевых компонентов протезов. |
Rehabilitation, treatment in sanatorium, free provision of artificial limbs and other devices to children with disabilities; |
Реабилитация, санаторное лечение, бесплатная выдача протезов и других приспособлений для детей-инвалидов; |
Literacy programmes, funding for educational resources and the provision of artificial limbs have also enhanced the lives of many women and their families. |
Программы обучения грамоте, выделение финансирования на образовательные цели и поставки протезов повысили качество жизни для многих женщин и их семей. |
This Centre offers skills development services for mobility-impaired persons in many fields, including secretarial work, carpentry, the making of artificial limbs, various kinds of sewing, shoemaking and leatherwork. |
В этом центре предоставляются услуги лицам с физическими недостатками по развитию их способностей в таких областях, как секретарская работа, столярное дело, изготовление протезов, шитье, работа по коже и т.д. |
Establishment, pursuant to the strategy of the Ministry of Health for the period 2013 to 2017, of a monitoring mechanism and a fund to support the rights of persons with disabilities, including the organization of programmes, rehabilitation centres and artificial limb workshops; |
создание в соответствии со стратегией Министерства здравоохранения на период 2013 - 2017 годов контрольного механизма и фонда для поддержки прав инвалидов, включая организацию программ, открытие реабилитационных центров и проведение практикумов по вопросам использования протезов конечностей; |
In Cambodia these activities include the establishment of a centre for the manufacture of artificial limbs, dispatch of experts to the centre, the establishment of a rehabilitation centre and the provision of vocational training. |
В Камбодже такая деятельность включает создание центра по производству протезов, направление специалистов для работы в этом центре, создание реабилитационного центра и обеспечение профессиональной подготовки. |
This was actually used by the Mayans as an artificial tooth replacement. |
На самом деле, её использовал народ майя в качестве зубных протезов. |
UNICEF provides support to the Children and Women's Prosthetic and Orthotic Programme of the Cambodia Trust, which specializes in provision of artificial limbs to women and children. |
ЮНИСЕФ оказывает помощь программе Камбоджийского целевого фонда по обеспечению протезов и ортопедических средств для детей и женщин, который специализируется на поставках протезов для этого контингента. |
More than one year on from the earthquake, specialized NGOs estimate that around 100 people will have to undergo an operation or an additional examination in order to have permanent artificial limbs fitted. |
Более чем через год после землетрясения компетентные НПО полагают, что необходимо прооперировать или вновь обследовать около сотни лиц для установки им постоянных протезов. |
In 2009, two artificial limb workshops produced 2,558 prosthetic parts for persons with special needs, who also received a total of 49,476 free or reduced tickets for travel on public transport. |
В 2009 году две фабрики по производству протезов произвели 2558 протезов для лиц с особыми потребностями; также они получили в общей сложности 49476 бесплатных или льготных билетов для проезда в общественном транспорте. |
Its surgeons deal daily with the horrible wounds inflicted on children, its orthopaedists provide artificial limbs and re-education for their recipients, and its representatives comfort and assist the family members of the victims. |
Ежедневно наши хирурги лечат ужасные раны, нанесенные детям этим оружием, ортопеды оказывают помощь в изготовлении протезов и инструктировании своих пациентов, и наши представители облегчают участь и помогают членам семей таких жертв. |
The Government of India has established the Artificial Limbs Manufacturing Corporation of India, also using indigenous technology and materials, and has extensive and varied production and distribution sources throughout the country. |
Правительство Индии учредило Национальную корпорацию по производству протезов верхних и нижних конечностей, которая также использует местную технологию и материалы и располагает весьма обширной и разнообразной сетью производства и распределения по всей стране. |
India has set up a number of camps for the fitting of artificial limbs to landmine victims in Afghanistan. |
Индия создала ряд лагерей по изготовлению протезов для жертв мин в Афганистане. |
The orthopaedic workshop has been renovated at another site and has commenced manufacture of artificial limbs. |
Существовавший при центре ортопедический цех был переведен в другое место, где он приступил к выпуску протезов. |
It is estimated that 4,000 people already have prostheses, all of which will require maintenance, and 2,500 people in the region are currently awaiting artificial limbs. |
По оценкам, 4000 инвалидов уже имеют протезы, которые потребуют надлежащего обслуживания, а 2500 человек в этом районе в настоящее время ждут своей очереди на получение протезов. |
Here, we salute the efforts being made by the International Committee of the Red Cross, which helped us set up a factory to make artificial limbs at Khartoum for rehabilitation of the disabled. |
И здесь мы приветствуем усилия, предпринимаемые Международным комитетом Красного Креста, который помог нам создать в Хартуме фабрику по производству протезов в рамках содействия реабилитации инвалидов. |
Buildings have been constructed in order to strengthen the capacity of six artificial and supportive body part manufacturing institutions in cooperation with the World Bank and the International Committee of the Red Cross. |
В сотрудничестве с Всемирным банком и Международным комитетом Красного Креста на территории шести предприятий по изготовлению искусственных конечностей и протезов были построены дополнительные помещения, позволившие им существенно расширить свои мощности. |
Buildings have been constructed in order to strengthen the capacity of six artificial and supportive body part manufacturing institutions in cooperation with the World Bank and the International Committee of the Red Cross. |
Во взаимодействии со Всемирным банком и Международным комитетом Красного Креста строятся новые здания для наращивания мощностей шести предприятий по производству протезов и ортопедических изделий. |
WHO is undertaking rehabilitation of civilians disabled by land-mine injuries, including providing wheel chairs, artificial limbs and raw material for local manufacture of artificial limbs. |
ВОЗ оказывает помощь гражданским лицам, пострадавшим при взрыве мин, предоставляя, в частности, кресла-каталки, протезы и сырье для производства протезов в самом Йемене. |
There is a centre for people who need artificial limbs, but it relies on local industries whose products are not always are also expensive: an artificial limb may cost 5000 rials or more, depending on the type of limb. |
Центр по изготовлению протезов, использующий продукцию отечественного производства, не соответствующую техническим условиям, выпускает протезы стоимостью 5000 риалов и более, в зависимости от вида протеза. |
Having used different artificial vascular prostheses for reconstruction in the aorto-iliac segment with 350 patients, authors conclude that indicated complications in the early postoperative period do not depend on the type of prostheses and the material from which they were produced. |
Используя для реконструктивных вмешательств в аорто-подвздошном сегменте у 350 больных различные сосудистые протезы авторы пришли к заключению, что частота и тяжесть указанных осложнений в непосредственном послеоперационном периоде при прочих равных условиях не зависят от вида протезов, как и материала из которого они произведены. |