| They threw it into refuse bins to create an artificial food crisis. | Они выбрасывали хлеб в мусорный контейнеры для того, чтобы вызвать в стране искусственный продовольственный кризис. |
| abandoning the welfare approach and promoting access by all to fundamental rights, using appropriate means rather than creating specific, and necessarily artificial, entitlements; | переход от ориентированного на оказание помощи подхода к подходу, направленному на расширение доступа всех к основополагающим правам за счет использования адекватных средств, а не посредством введения особых прав, которые носили бы искусственный характер; |
| Artificial testosterone, yes, but this was naturally produced by Nolan. | Искусственный тестостерон, да, но произведен естественно, Ноланом. |
| Some of them overlook Ararat mountain and English labyrinth, others face an artificial river with a waterfall. | Окна части комнат выходят на гору Арарат и английский сад Лабиринт, остальных - на искусственный водопад. |
| Artificial Linguistic Intelligence Computer Entity. | Искусственный Лингвистический Интеллект Компьютерной разновидности. |
| Dextrose, softeners... artificial flavors. | Да. Декстроза, умягчитель... Искуственный заменитель вкуса. |
| And I never even really thought of it at the time, but he must be artificial too. | Я не подумал об этом раньше, но он должно быть искуственный тоже. |
| About this incident - apparently, a pretty... old artificial satellite has been hacked into. | Что касается инцидента - как выяснилось,... был взломан довольно старый искуственный спутник. |
| They say they'll finally have the artificial personality purged by midnight. | Они говорят, наконец-то полностью удалят этот искуственный интеллект к полночи. |
| Reception of articles in magazine "Artificial intellect" And theses for school ICTMR it is prolonged for 26.06.2009 r. | Прием статей в журнал "Искуственный интеллект" и тезисов на школу "ССИИ" продлен до 26.06.2009 г. |
| Surgical instruments, antibiotics, even an artificial respirator. | Хирургические инструменты антибиотики даже маска для искуственного поддержания дыхания. |
| My theories on the creation of an artificial body and Japanese transformer technology caught the eye of an American corporation, | Мои теории создания искуственного тела и японская технология трансформации привлекли интерес американской корпорации которая объединила оба проекта в один - |
| I am the satellite control program on the D-135 artificial satellite. | Я - встроенная управляющая микропрограмма искуственного спутника Д-135... |
| In 1975 he wrote the ground-breaking book on genetic algorithms, "Adaptation in Natural and Artificial Systems". | В 1975 году он написал книгу о генетических алгоритмах «Adaptation in Natural and Artificial Systems». |
| Their 2001 paper 'Artificial Chemistries - A Review' became a standard in the field. | Их статья 2001 года 'Artificial Chemistries - A Review' является стандартом в данной области. |
| Artificial Linguistic Internet Computer Entity (A.L.I.C.E.) has won the bronze award on three occasions in recent times (2000, 2001, 2004). | Не так давно программа «Искусственное лингвистическое интернет-компьютерное существо» (Artificial Linguistic Internet Computer Entity - A.L.I.C.E.) трижды завоевала бронзовую медаль (в 2000, 2001 и 2004). |
| Avida Digital Evolution Cellular automata Computational chemistry - the use of simplified models to simulate chemical interactions Artificial Chemistries website Tim Hutton's Papers & Talks - includes several papers on artificial chemistries for artificial life the website W. Banzhaf and L. Yamamoto. | Клеточный автомат Вычислительная химия - использование упрощенных моделей для моделирования химических взаимодействий Artificial chemistries - a review(pdf file) Tim Hutton's Papers & Talks - includes several papers on artificial chemistries for artificial life the ARTIFICIAL CHEMISTRY webpage of Peter Dittrich's workgroup. the website |
| PAMs were first developed (under the name of McKibben Artificial Muscles) in the 1950s for use in artificial limbs. | ВМ были разработаны (оригинальное название: McKibben Artificial Muscles) в 1950-х для использования в протезах. |
| I'll be making artificial limbs out of elephant ivory. | Я сделаю протезы из слоновой кости. |
| UNRWA continues to cooperate with local organizations to ensure that patients receive prosthetic devices and artificial limbs, and to provide physiotherapy for persons who sustained injuries during Operation Cast Lead. | БАПОР продолжает сотрудничать с местными организациями в целях обеспечения того, чтобы пациенты получали протезы конечностей, предлагает физиотерапевтическое лечение лицам, которые были травмированы во время операции "Литой свинец". |
| At these artificial roots are added one by one- porcelain crowns or bridges or dentures. | На эти искусственные корни изготовливают отдельные форфоровые коронки, мосты или на них прикрепляютея протезы. |
| The Red Cross and Red Crescent had already opened an orthopaedic hospital where children could be fitted with artificial limbs. | числа детей, которые могут пострадать от мин. Международный комитет Красного Креста и Красного Полумесяца уже открыл ортопедическую больницу, где для детей могут изготавливаться протезы. |
| Do you fit animals with artificial limbs? | Вы пристегиваете им протезы? |
| From the outset, Desoutter needed to develop specific pneumatic tools to ensure that the aluminum components of the artificial limbs were drilled efficiently. | С самого начала компания Desoutter столкнулась с необходимостью разработки специальных пневматических инструментов для эффективного сверления алюминиевых компонентов протезов. |
| In Cambodia these activities include the establishment of a centre for the manufacture of artificial limbs, dispatch of experts to the centre, the establishment of a rehabilitation centre and the provision of vocational training. | В Камбодже такая деятельность включает создание центра по производству протезов, направление специалистов для работы в этом центре, создание реабилитационного центра и обеспечение профессиональной подготовки. |
| Its surgeons deal daily with the horrible wounds inflicted on children, its orthopaedists provide artificial limbs and re-education for their recipients, and its representatives comfort and assist the family members of the victims. | Ежедневно наши хирурги лечат ужасные раны, нанесенные детям этим оружием, ортопеды оказывают помощь в изготовлении протезов и инструктировании своих пациентов, и наши представители облегчают участь и помогают членам семей таких жертв. |
| Here, we salute the efforts being made by the International Committee of the Red Cross, which helped us set up a factory to make artificial limbs at Khartoum for rehabilitation of the disabled. | И здесь мы приветствуем усилия, предпринимаемые Международным комитетом Красного Креста, который помог нам создать в Хартуме фабрику по производству протезов в рамках содействия реабилитации инвалидов. |
| WHO is undertaking rehabilitation of civilians disabled by land-mine injuries, including providing wheel chairs, artificial limbs and raw material for local manufacture of artificial limbs. | ВОЗ оказывает помощь гражданским лицам, пострадавшим при взрыве мин, предоставляя, в частности, кресла-каталки, протезы и сырье для производства протезов в самом Йемене. |
| The Department of Social Services finances special aid for disabled persons, such as artificial limbs, wheelchairs and technical provisions for nursing. | Департамент социальных услуг выделяет специальные средства для оплаты расходов инвалидов, связанных с протезами, инвалидными колясками и услугами вспомогательного персонала. |
| Disabled persons, including those who have been injured by mine explosions, are given artificial limbs and treated at the Dushanbe Orthopaedic Centre. | В Ортопедическом центре города Душанбе инвалиды, в том числе лица, которые получили ранения в результате подрыва на минах, обеспечиваются протезами и получают соответствующее лечение. |
| Research has been undertaken on the needs of persons living with disability and those engaged in begging, in order to provide them with artificial body parts and fulfil sign language educational needs. | Принимаются меры по изучению потребностей инвалидов и нищих в целях обеспечения их протезами и обучения языку жестов. |
| Not only must medical and psychological assistance and artificial limbs be provided, but employment opportunities must be created and assistance extended to achieve reintegration into society. | Помимо оказания им медицинской и психологической помощи и обеспечения их протезами, необходимо также предоставить этим людям возможность для получения работы и содействовать их реинтеграции в жизнь общества. |
| This is achieved by providing artificial limbs, calipers, wheelchairs and other aids and appliances to the disabled. | Эта реабилитация состоит в обеспечении инвалидов протезами, шарнирными устройствами, инвалидными креслами и другими приспособлениями и аппаратами. |
| Appendix 8 (new): Definition of HV artificial network added. | Добавление 8 (новое): включено определение высоковольтного эквивалента силовой сети. |
| 5 LV Artificial network (AN) | 5 Низковольтный эквивалент силовой сети (ЭСС) |
| Impedance of HV artificial network | Сопротивление эквивалента силовой сети высокого напряжения |
| 3.2. Definition of using artificial network. | 3.2 Определение порядка использования эквивалента силовой сети. |
| 3.1.3. in an artificial body section (see paragraph 2.27. of this Regulation) the ratio of the mass of any one bay to any other bay shall not exceed 2; | 3.1.3 в составной секции кузова (см. пункт 2.27 настоящих Правил) соотношение массы любой секции силовой структуры и другой секции этой структуры не должно превышать двух; |