| I'll be with Ducky and the arson specialists. | Я буду с Даки и специалистом по поджогам. |
| About 400 have already been investigated by the arson squad. | Отдел по поджогам уже расследовал около четырехсот пожаров. |
| The arson squad says it's an accident. | Отдел по поджогам говорит, что это была случайность. |
| You know, I used to bring those to the ladies in arson all the time. | Знаете, раньше я постоянно их приносил девочкам из отдела по поджогам. |
| The arson investigator says the fire was set sometime between 8:45 and 9. | Специалист по поджогам заключил, что машина загорелась между 20:45 и 21:00. |
| Detectives and arson investigators from across the city will not rest until the individual or individuals responsible are brought to justice. | Детективы и следователи по поджогам по всему городу не перестанут работать, пока человек или группа людей, ответственных за это, не предстанет перед судом. |
| The arson squad released the space heater to my team. | Команда по поджогам разрешила взять этот обогреватель в мою лабораторию. |
| I had him admitted as a John Doe, but two arson investigators are on their way to question him, and they're going to want to know what he was doing there. | Он находится здесь под именем Джон Дои, но двое специалистов по поджогам собираются допросить его, и они захотят узнать, что он там делал. |
| The arson expert mentioned it in prep, But how does wait know? | Ёксперт по поджогам упоминал это во врем€ подготовики, но откуда олт знает? |
| You see, what happened was, the arson investigator said you kind of left in a hurry, and I thought you were going to be busy writing. | Видите ли, эксперт по поджогам сказал, что Вы собрались и быстро уехали и я думал, что Вы были очень заняты писанием. |
| Will you check with arson and see what is taking them so long? | Свяжись с командой по поджогам и спроси, чего они копаются? |
| Arson investigators privately noted that the strongly hint at arsons... | Следователи по поджогам конфиденциально отмечают то, что все намекает на поджог... |
| Lieutenant, this is Arson Investigator Samantha Orland. | Лейтенант, следователь по поджогам Саманта Орланд. |
| Arson investigators are at the clinic right now. | Эксперты по поджогам работают в клинике. |
| Arson squad sent over the fire incident reports. | Отдел по поджогам прислал отчеты о пожарах. |
| Arson squad's working it, but they're saying it looked accidental. | Команда по поджогам уже там, но они говорят, что, похоже, несчастный случай. |
| Arson is saying it doesn't look like a break-in. | Следователь по поджогам считает, что взлома не было. |
| He used to be an arson investigator. | Он был инспектором по поджогам. |
| He's an arson investigator. | Он следователь по поджогам. |
| I'm reading the new affidavit from this arson expert Dr. Grossman, and he seems to have left a window to this being... let's see... | Я читаю новые показания специалиста по поджогам, д-ра Гроссмана, он полагает, что оставленное открытым окно вызвало... |
| I mean, I know it would be the biggest cliche in the world, the arson investigator turned out to be the arsonist, but does he - does he set off anything in your lizard brain? | Я знаю, что это самое большое клише в мире, следователь по поджогам и есть поджигатель, но может... он расшевелил что-то в твоей первобытной части? |
| Arson investigators have noticed a 3-year trend in the days leading up to Halloween. | Следователи по поджогам увидели трехлетнюю тенденцию в дни накануне Хеллоуина. |
| Arson investigators gave that fire a clean bill of health. | Два специалиста по поджогам выписали этому пожару справку случайного, Арти. |
| Just curious why a report coming from this house has the arson department trying to finger me for burning down a restaurant. | Хотелось бы узнать, почему на основании вашего рапорта отдел по поджогам пытается повесить на меня сгоревший ресторан. |