Aron and 22 others died that day. |
В тот день Арон и 22 других пассажира погибли. |
You know, Elvis' middle name is Aron. |
Помните, второе имя Элвиса - Арон. |
Aron was an aspiring physician who had just completed his final year of medical school. |
Арон был подающим надежды врачом, только что закончившим последний курс медицинского факультета. |
Aron quoted Montesquieu's words about despotism: "The fear seizes all people in society imperceptibly, except one tyrant". |
Арон цитирует слова Монтескьё о деспотизме: «страх незаметно овладевает всеми людьми в обществе, кроме одного тирана». |
Aron points to imaginary elections and hypocritical welcome exclamations at congresses and demonstrations as symbols of the power of the Soviet ruling clique. |
Арон указывает на мнимые выборы и лицемерные приветственные возгласы на съездах партии и демонстрациях, как на символы власти советской правящей верхушки. |
Aron claimed that no distinctions were made between cities and villages under the Constitution of 1936. |
Арон указывает, что в Конституции 1936 г. нет дискриминирующих различий между городом и деревней. |
I'll kill you Aron Ralston. |
Я убью тебя, Арон Ралстон. |
Aron was born on March 14, 1905, Sartre on June 21. |
Арон родился 14 марта 1905 г., Сартр - 21 июня. |
Aron wrote cool, sleek prose about the most heated geopolitical conflicts, while Sartre could turn any triviality into an existential crisis. |
Арон писал сухую, льстивую прозу о самых горячих геополитических конфликтах, в то время как Сартр мог превратить любую банальность в экзистенциальный кризис. |
Aron and Sartre developed contrasting, but equally controversial, styles of destroying received belief. |
Арон и Сартр создавали контрастные, но одинаково спорные стили разрушения общепринятого мнения. |
Aron first appeared in Captain Marvel #39 and was created by Steve Englehart and Al Milgrom. |
Арон появился в комиксе Capitan Marvel #39, созданный Стивом Энглехартом и Алленом Мильгромом. |
Aron, come on in, dear. |
Арон, иди домой, милый. |
Recently I have thought much of how Raymond Aron described the human condition in the first two world wars. |
В последнее время я много думал о том, как Раймонд Арон охарактеризовал состояние человека в период первых двух мировых войн. |
Mustn't forget mom and dad, right Aron? |
Не стоит забывать про маму и папу, ведь так Арон? |
Hermann Aron (1 October 1845 - 29 August 1913) was a German researcher of electrical engineering. |
Герман Арон (1 октября 1845 - 29 августа 1913) - немецкий учёный и исследователь в области физики электротехники. |
The first excavations following its discovery in 1983 were carried out by Aron Mazel of the Natal Museum (unpublished work). |
Первые раскопки вскоре после открытия пещеры провёл в 1983 г. Арон Мейзел (Aron Mazel) из музея провинции Наталь (отчёт не опубликован). |
Aron exaggerated the power of reason, while Sartre inflated the power of action. |
Арон преувеличивал власть рассудка, в то время как Сартр раздувал власть действия. |
It was a graduate student at - I'm at Rutgers and my two colleagues - Art Aron is at SUNY Stony Brook. |
Она произошла с аспирантом - я работаю в Рутгерс, и двое моих коллег - Арт Арон работает в университете штата Нью-Йорк в Стоуни-Брук. |
Dwayne and Celtic inquired about the possibility of a short-term loan deal until the MLS season kicked off in March, however new Toronto FC coach Aron Winter and the league denied any further negotiations. |
Дуэйн и «Селтик» ходатайствовали о возможности краткосрочной арендной сделки до начала сезона MLS в марте, однако новый тренер «Торонто», Арон Винтер, отказался от дальнейших переговоров. |
In this regard Aron quotes Khrushchev writing that at a meeting with Stalin, Khrushchev knew never whether Stalin wanted to consult him or arrest him. |
В этой связи Арон приводит слова Хрущёва, писавшего, что, отправляясь на встречу со Сталиным, он никогда не знал, хочет ли Сталин посоветоваться или отправить в тюрьму. |
Aron notes that Lenin did not rely on "an objective course of history" to guide his actions and often violated both Marx's theory and his own former statements. |
Арон указывает, что Ленин отнюдь не полагался в своих действиях на «объективный ход истории», и не стыдился действовать вопреки как теории Маркса, так и собственным утверждениям прежних лет. |
After a comprehensive review of the events following the signature of the Khartoum Agreement in April, Mr. Aron emphasized that in his view there was no reason for the continuation of the war, since the Agreement provided a good framework for peace. |
Завершив всестороннее рассмотрение событий, произошедших после подписания Хартумского соглашения в апреле, г-н Арон подчеркнул, что, по его мнению, нет причин для продолжения войны, так как Соглашение создает надлежащие рамки для мира. |
The future of the Council is at stake Aron, we have to stop him before it's too late! |
На карту поставлено будущее Совета, Арон, мы должны остановить его, пока не стало слишком поздно! |
The World Day of Remembrance is a chance to remember people like Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor and thousands of others, and to recognize the ways in which their deaths or injuries have affected individuals, families and communities. |
Всемирный день памяти дает возможность вспомнить таких людей, как Фейсал, Науф, Арон, Линдон и Мансур, и тысячи других людей и признать то, каким образом их смерть или увечья сказались на жизни отдельных людей, семей и обществ. |
Daniel Bell and Raymond Aron wrote about the end of fascist and communist ideology in the hope that we would enter an age of pragmatism in which politics would be a subject of argument and debate, not belief and total worldviews. |
Дэниел Белл и Раймонд Арон писали о конце фашистской и коммунистической идеологий в надежде, что мы вступаем в эпоху прагматизма, в которой политика будет предметом споров и обсуждений, а не убеждений и общих мировоззрений. |