Aron first appeared in Captain Marvel #39 and was created by Steve Englehart and Al Milgrom. |
Арон появился в комиксе Capitan Marvel #39, созданный Стивом Энглехартом и Алленом Мильгромом. |
Aron notes that Lenin did not rely on "an objective course of history" to guide his actions and often violated both Marx's theory and his own former statements. |
Арон указывает, что Ленин отнюдь не полагался в своих действиях на «объективный ход истории», и не стыдился действовать вопреки как теории Маркса, так и собственным утверждениям прежних лет. |
After a comprehensive review of the events following the signature of the Khartoum Agreement in April, Mr. Aron emphasized that in his view there was no reason for the continuation of the war, since the Agreement provided a good framework for peace. |
Завершив всестороннее рассмотрение событий, произошедших после подписания Хартумского соглашения в апреле, г-н Арон подчеркнул, что, по его мнению, нет причин для продолжения войны, так как Соглашение создает надлежащие рамки для мира. |
Aron named five main signs of totalitarianism: One-party has a monopoly on political activity only. |
Арон называет пять основных признаков тоталитаризма: Однопартийная система. |
On 14 August, Aron took up a position as a DJ on SBS PopAsia with his own show Aron's Hangout. |
14 августа 2015 года Арон занял позицию в качестве диджеем на SBS PopAsia со своим собственном шоу Aron's Hangout. |