Английский - русский
Перевод слова Armada
Вариант перевода Армада

Примеры в контексте "Armada - Армада"

Все варианты переводов "Armada":
Примеры: Armada - Армада
And Dagur has an armada. А у Дагура есть армада.
My armada owns the Narrow Sea. Моя армада контролирует Узкое море.
We're being approached by an armada of Caatati ships. К нам приближается армада кораблей катати.
The British armada had collected at Dunkirk in Allied-held France and departed port shortly after dark. Британская армада собралась в Дюнкерке, удерживаемом союзными войсками, и покинула порт вскоре после захода солнца.
Once the armada sails, they won't stand a chance. Армада поплывет, и начнется война.
In the order's only great expedition, the armada of Santa María de España was totally annihilated at the naval Battle of Algeciras. Так флот ордена, армада Санта Мария де Эспанья, был полностью уничтожен в сражении при Альхесирасе.
Taking place somewhere in space: an armada of Gidans, led by the evil Dogurava, is invading the planet Borogo aboard five gargantuan asteroids. Армада Гиданс во главе с Догурава вторгается в пространство около планеты Борого на пяти гигантских астероидах.
A Spanish armada of seven galleons led by Juan Ronquillo battled against Spilbergen's fleet at the Playa Honda on April 1617 (known as the second battle of Playa Honda). Испанская армада из семи галеонов во главе с Хуаном Ронкильо вступила в бой с флотом Шпильбергена у Плайя-Хонда в апреле 1617 года.
As I speak, an alien armada of biblical proportions is on it's way, bent, dare I say hellbent, in keeping with the metaphor, on our destruction. Как я сказал, вражеская армада библейских размеров уже на пути к нашему неминуемому, смею сказать даже чертовски неминуемому, в соответствии с метафорой, уничтожению.
Armada comes to us. На нас идет армада.
Amongst them were generals Alfonso Armada and Jaime Milans del Bosch. Во главе мятежа стояли генералы-франкисты Альфонсо Армада и Хайме Миланс дель Боск.
ARMADA, an independent and manager-led association, will advocate the adoption of prevention policies in the workplace. АРМАДА, являясь независимым объединением, кото-рым управляют лица, занимающие руководящие посты, будет пропагандировать идею применения политики профилактики наркомании на рабочих местах.
The Armada managed to regroup and, driven by southwest winds, withdrew north, with the English fleet harrying it up the east coast of England. Армада не сумела перегруппироваться и ушла к северу, отказавшись от вторжения, причём английский флот следовал за ней на некотором отдалении, идя вдоль восточного побережья Англии.
Vrak is the primary and most proactive enemy to the Megaforce Rangers before he goes into hiding as the Armada arrive at the suggestion of the Messenger's head since the Armada wouldn't recognize his cyborg form. Врак является основным и наиболее активным врагом для рейнджеров Мегафорс, прежде чем он скрывается, поскольку Армада приближается к Земле и голова Посланника сказала ему, Армада может не узнать Врака в форме киборга и по ошибке принять за врага.
An international armada of scientific spacecraft was also sent to study Halley's Comet on its most recent visit to the inner region of the solar system, an event that occurs at intervals of about 75 years. Международная армада научных космических аппаратов была направлена также для изучения кометы Галлея во время ее недавнего прохождения через Солнечную систему, что происходит приблизительно раз в 75 лет.
Large formations of enemy aircraft today attacked targets in southern England, but the enemy's aerial armada came in for heavy punishment. Большое количество немецких самолётов, нанесли ужасающий ущерб на Юго-востоке Англии. Армада вражеских самолётов была очень хорошо подготовлена.
After three days of fighting with the English fleet, the Armada withdrew and was forced to make the journey around the coast of Scotland and Ireland, many ships being wrecked by storms. После трёх дней сражения с превосходящим английским флотом армада отступила и была вынуждена вернуться назад, совершив переход вокруг побережья Шотландии и Ирландии, потеряв многие суда в штормах.
It's a peacekeeping and humanitarian armada... Эта армада несет миротворческую и гуманитарную миссию...
Sent to make sure the area's clear before the armada comes. Послан проверить, что сектор чист, пока не прибыла армада.
The Armada had returned to the port of Cádiz without loss. Испанская армада вернулась в порт Кадис без потерь.
Major Bryant, you're in the Armada Bedroom. Майор Брайант, вас разместили в спальне "Армада".
And does the Invincible Armada ring a bell? А "Непобедимая Армада" вам о чем-то говорит?
Following the mysterious disappearance of an oil rig and a reconnaissance mini-submarine in the Gulf of Mexico, scientist Dr. Margaret Adams initiates the Armada Program, which consists of giant robots designed for deep sea rescue. После загадочного исчезновения нефтяной платформы и разведывательной подводной лодки в Мексиканском заливе ученый Маргарет Адамс инициирует программу «Армада», состоящую из гигантских роботов, предназначенных для глубоководного спасения.
They're sending an armada. На нас идет армада.
Back at the Armada Room? Назад в "Армада Румз"?