Английский - русский
Перевод слова Armada

Перевод armada с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Армада (примеров 58)
An armada obliterated the tribble homeworld. Армада уничтожила мир трибблов.
A Spanish armada of seven galleons led by Juan Ronquillo battled against Spilbergen's fleet at the Playa Honda on April 1617 (known as the second battle of Playa Honda). Испанская армада из семи галеонов во главе с Хуаном Ронкильо вступила в бой с флотом Шпильбергена у Плайя-Хонда в апреле 1617 года.
An international armada of scientific spacecraft was also sent to study Halley's Comet on its most recent visit to the inner region of the solar system, an event that occurs at intervals of about 75 years. Международная армада научных космических аппаратов была направлена также для изучения кометы Галлея во время ее недавнего прохождения через Солнечную систему, что происходит приблизительно раз в 75 лет.
The guy could have the Spanish Armada floating through his bloodstream and we wouldn't know about it, till they started firing cannons. По кровеносной системе парня может проплыть "Непобедимая армада", и мы не узнаем об этом, пока они не начнут палить из всех орудий.
Back at the Armada Room? Назад в бар "Армада Рум"?
Больше примеров...
Armada (примеров 31)
In the video game Star Trek: Armada, the Borg invades a Dominion cloning facility to create a clone of Jean-Luc Picard to create a new Locutus. В видеоигре Star Trek: Armada борг вторгаются на фабрику клонирования Доминиона, чтобы создать клон Жан-Люка Пикара для создания нового Локьютуса.
Because of his ill-health Peral could not travel any more, so he was given a post in Cádiz, teaching in the new naval school Escuela de Ampliación de Estudios de la Armada. Из-за плохого здоровья Исаак Пераль больше не мог путешествовать, поэтому он осел в испанском Кадисе, где преподавал в новой военно-морской школе Escuela de Ampliación de Estudios de la Armada.
On 22 November 1810, Northumberland, while in the company of HMS Armada, a 74-gun third rate, captured the 14-gun French privateer ketch La Glaneuse. 22 ноября 1810 года Northumberland вместе с 74-пушечным HMS Armada захватили 14-пушечный французский капер La Glaneuse.
They teamed up with manager Martin Hall of Sanctuary Artist Management (Groove Armada, Manic Street Preachers) and in 2004 they signed with Sony Music for a five-album record deal. Stateless начали работать с менеджером Мартином Холлом из Sanctuary Artist Management (известны по работе с Groove Armada, Manic Street Preachers) и в 2004 году подписали контракт на пять альбомов с Sony Music.
Armada 2526, the spiritual successor to Armada 2525 was released by Ntronium Games in 2009, 19 years after the release of the original in 1990. Armada 2526 (англ.)русск., духовный последователь Armada 2525, была выпущена Ntronium Games в 2009 году, через 19 лет после оригинала.
Больше примеров...
Флот (примеров 19)
Alert the king, and prepare the armada. Доложите королю и приготовьте флот.
You single-handedly defeated the entire Blefuscian armada. Ты один сокрушил весь блефусканский флот.
Latham leads a secret armada of spy vessels called the Watcher Fleet. Лэтем возглавляет секретную армаду шпионских судов, называемую Флот Наблюдателей.
He badly wanted an ocean-going fleet of his own, and Adams, who'd served with Drake against the Armada, had the skills he needed. Токугава страстно желал иметь собственный океанский флот, и Адамс, служивший в Королевском военно-морском флоте Британии под началом Френсиса Дрейка, обладал необходимыми знаниями и навыками.
The English Armada, also known as the Counter Armada or the Drake-Norris Expedition, was a fleet of warships sent to Spain by Queen Elizabeth I of England in 1589, during the undeclared Anglo-Spanish War (1585-1604) and the Eighty Years' War. Английская армада, (англ. English Armada) также известная как Контрармада или Экспедиция Дрейка-Норриса) - военный флот, отправленный к Иберийскому полуострову королевой Англии Елизаветой I в 1589 году во время англо-испанской и восьмидесятилетней войн.
Больше примеров...