White stone, sun, graceful architecture - is a secret of special charm of Arequipa. |
Белый камень, солнце, изящная архитектура - секрет особого обаяния Арекипы. |
In any boutique of the city you can buy a «Passport of a citizen of an independent republic of Arequipa». |
В любой лавочке города можно купить «Паспорт гражданина независимой республики Арекипы». |
On November 30, Pumacahua's troops retreated from Arequipa to the Cuzco and Puno regions. |
30 ноября армия Пумакавы отступила из Арекипы в регионы Куско и Пуно. |
This and many other factors give the reason for the residents of Arequipa - Arequipeños, or as they call themselves characatos, feel themselves special and be proud of their birth. |
Это и многие другие факторы дают повод жителям Арекипы - арекипеньос, или как они сами себя называют - characatos, чувствовать себя особенными и гордиться своим происхождением. |
The scope of the project encompasses rural communities in the departments of Ancash, Cajamarca, Cuzco and Puno, as well as the outlying urban areas of Lima, Callao, Piura, Chiclayo, Trujillo and Arequipa. |
Сфера действия проекта охватывает сельские общины департаментов Анкаш, Кахамарка, Куско и Пуно, а также пригородные районы Лимы, Пьюры, Чиклайо, Трухильо и Арекипы. |
In 1134, Mayta Cápac put the regions of Arequipa and Moquegua under the control of the Inca empire. |
В 1134 году Майта Капак взял под контроль районы Арекипы и Мокегуа. |