| 26-29 May Arequipa International symposium on Nopal Opuntia in Peru | 26-29 мая Арекипа Международный симпозиум по Нопал Опунтия в Перу |
| Pedro Diez Canseco Corbacho (January 31, 1815 in Arequipa, Peru - April 3, 1893 in Chorrillos, Peru) was a Peruvian soldier and politician who served as Interim President of Peru on three occasions: 1863, 1865 and 1868. | Педро Диес Кансеко (исп. Pedro Díez Canseco Corbacho; 31 января 1815, Арекипа - 3 апреля 1893, Чорильос) - перуанский военный и политический деятель, трижды был временным президентом Перу в 1863, 1865 и 1868 годах. |
| The rulings being analyzed were handed down in Lima, Cuzco, Pucallpa, Lambayeque, Piura, Huancayo, Iquitos, Arequipa, Trujillo, Chimbote, Tacna, Puno and Cajamarca. | Рассмотренные отделом судебные решения были вынесены в городах Лима, Куско, Пукальпа, Ламбаеке, Пьюра, Уанкайо, Икитос, Арекипа, Трухильо, Чимботе, Такна, Пуно и Кахамарка. |
| According to statistics on Lima and a major city in the interior of the country (Arequipa), around 60 per cent of complainants are housewives, while 20 or 25 per cent are mid-level officials or professional workers. | Согласно статистическим данным, которые были получены в Лиме и в одном из крупнейших городов в центре страны (Арекипа), около 60 процентов подавших жалобы являются домохозяйками, в то время как от 20 до 25 процентов являются женщинами-специалистами среднего и более высокого уровня. |
| To date, the project has taken place in the following departments: Puno, Ayacucho, Amazonas, Lima, Callao, Arequipa, Moquegua, Tacna and Arequipa. | До настоящего времени мероприятия в рамках проекта были проведены в следующих департаментах: Пуно, Аякучо, Амазонас, Лима, Кальяо, Арекипа, Мокегуа, Такна и Арекипа. |
| At the age of 19 he became a student at the Social Studies department of San Agustín National University, in Arequipa. | В 1953 он становится студентом факультета общественных наук при Национальном университете святого Августина в Арекипе. |
| On August 22, 1930, Lieutenant Colonel Luis Miguel Sánchez Cerro started a revolution in Arequipa, and Leguía resigned from the Presidency. | 22 августа 1930 года подполковник Луис Мигель Санчес Серро поднял восстание в Арекипе, и Легия был вынужден уйти в отставку. |
| (a) The STIP Review of Peru was officially presented at three national stakeholders workshops held in October 2011 in Lima, Iquitos and Arequipa. | а) результаты обзора НТИП в отношении Перу были официально представлены на трех национальных рабочих совещаниях заинтересованных сторон, состоявшихся в октябре 2011 года в Лиме, Икитосе и Арекипе. |
| In July 2009, a state of emergency was declared by President of Peru Alan García Pérez in 11 regions of Peru: Apurímac, Arequipa, Ayacucho, Cusco, Huancavelica, Junín, Lima, Moquegua, Pasco, Puno and Tacna. | В июле 2009 года президент Перу Алан Гарсия Перес объявил чрезвычайное положение в 11 районах Перу: Апуримаке, Арекипе, Аякучо, Куско, Уанкавелике, Хунине, Лиме, Мокегуа, Паско, Пуно и Такне. |
| While the rural Baroque of the Jesuite missions (estancias) in Córdoba, Argentina, followed the model of Il Gesù, provincial "mestizo" (crossbred) styles emerged in Arequipa, Potosí and La Paz. | Сельский барокко иезуитских миссий (эстансий) в Кордове (Аргентина) следовал модели Иль-Джезу, а провинциальные сооружения, принадлежащие к стилю местисо, строились в Арекипе, Потоси и Ла-Пасе. |
| White stone, sun, graceful architecture - is a secret of special charm of Arequipa. | Белый камень, солнце, изящная архитектура - секрет особого обаяния Арекипы. |
| In any boutique of the city you can buy a «Passport of a citizen of an independent republic of Arequipa». | В любой лавочке города можно купить «Паспорт гражданина независимой республики Арекипы». |
| On November 30, Pumacahua's troops retreated from Arequipa to the Cuzco and Puno regions. | 30 ноября армия Пумакавы отступила из Арекипы в регионы Куско и Пуно. |
| This and many other factors give the reason for the residents of Arequipa - Arequipeños, or as they call themselves characatos, feel themselves special and be proud of their birth. | Это и многие другие факторы дают повод жителям Арекипы - арекипеньос, или как они сами себя называют - characatos, чувствовать себя особенными и гордиться своим происхождением. |
| In 1134, Mayta Cápac put the regions of Arequipa and Moquegua under the control of the Inca empire. | В 1134 году Майта Капак взял под контроль районы Арекипы и Мокегуа. |
| However, the trip to Arequipa left a lasting impression on me. | Однако поездка в Арекипу произвела на меня неизгладимое впечатление. |
| And the fact that Arequipa is called a «white city» fully corresponds to reality. | И то, что Арекипу называют «белым городом», полностью соответствует действительности. |
| Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». | Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму». |
| Pumacahua led the forces that occupied Arequipa on November 10. | Пумакава руководил армией, которая заняла город Арекипу 10 ноября. |
| Unable to improve her financial situation in Tinta, Matto de Turner moved to Arequipa where she worked as editor in chief at the newspaper La Bolsa Americana. | Из-за невозможности по этим финансовым причинам оставаться в Тинте Матто де Турнер переехала в Арекипу, где стала работать главным редактором газеты La Bolsa Americana. |