| Against the will of the mainly Catalan CNT National Committee, the Regional Defence Council of Aragon was created. | Вопреки желанию Национального комитета каталонской НКТ был создан региональный Совет обороны Арагона. |
| The Council of Aragon served as the basis for future Councils that were created as the Spanish empire expanded in the 16th century. | Совет Арагона послужил моделью для других Советов, которые были созданы в XVI веке для управления расширившейся Испанской империей. |
| The result was the draft of a Statute of Autonomy for Aragon, which would not come to the light due to the onset of the Spanish Civil War. | Результатом стало соглашение о статуте автономии Арагона, который так и не был создан в связи с гражданской войной. |
| His illegitimate brother Henry quickly obtained the support of not only the upper noblesse, but France, Aragon, and the Papacy. | В полную противоположность Педро, его незаконнорождённый брат Энрике II получил поддержку не только дворян, но и Франции, Арагона и даже Папы Римского. |
| Only late in the century, following the unification of the crowns of Castile and Aragon and the completion of the reconquista, did an emerging modern Spain become fully committed to the search for new trade routes overseas. | Только в конце столетия, после унии корон Кастилии и Арагона и завершения реконкисты, пришло время для поисков новых морских торговых путей. |
| Ms. Aragon (Philippines) said her Government attached great importance to the matter of crime prevention. | Г-жа АРАГОН (Филиппины) говорит, что правительство ее страны придает огромное значение предупреждению преступности. |
| It was the single central archive of the Crown from 1318-1348, in which the Courts of Zaragoza created the Archive of the Kingdom of Aragon. | Это был единственный центральный архив Короны с 1318-1348 годов, в котором суды Сарагосы создали Архив Королевства Арагон. |
| In 1295, the Treaty of Anagni returned the islands to James and the Treaty of Tarascon of 1291 officially restored Aragon to Alfonso and lifted the ban of the church. | В 1295 году по договору Ананьи острова вернулись Хайме и по договору Тараскона в 1291 году Арагон официально вернулся Альфонсу, и он отменил запрет на церковь. |
| Our informant, Yasmin Aragon, was shot and killed, as well as another innocent bystander. | Наш информатор, Жасмин Арагон, была застрелена... как и ещё один посетитель клуба. |
| Miss Aragon is friends with los hermanos Fuentes. | Мисс Арагон - друг братьев Фуэнтес. |
| News of the loss of Smyrna had reached King Martin of Aragon, via Byzantine channels, by 28 February 1403, for on that day he wrote a letter deeply critical of Timur to Henry III of Castile. | Известие о потере Смирны к 28 февраля 1403 года достигло короля Мартина Арагонского через византийские каналы, и он написал Энрике III Кастильскому письмо, глубоко критикующее Тамерлана. |
| The marriage was, however, notoriously polygamous (Bernard IV had two other living wives) and was finally annulled (some say on Marie's insistence, some say on that of King Peter II of Aragon) in 1201. | Брак был, однако, полигамным - Бернар IV имел еще две неофициальных жены и был признан недействительным (некоторые утверждают, что по настоянию Марии, другие - по требованию короля Педро II Арагонского) в 1201 году. |
| Throughout January 1097, from that position, he threatened and pestered the forces of El Cid and Peter I of Aragon who, nevertheless, managed to reach the castle at Sierra de Benicadell and resupply it. | В течение января 1097 года именно из этого района он периодически нападал на силы Педро I Арагонского и Эль Сида, который, тем не менее, сумел добраться до замка Сьерра-де-Беникаделл. |
| For the whole of the 14th century, Sicily was essentially an independent kingdom, ruled by relatives of the kings of Aragon, but for all intents and purposes they were Sicilian kings. | По сути, весь 14 век Сицилия была независимым королевством, в котором правили родственники арагонского короля, де-юре считавшиеся сицилийскими королями. |
| During her brother's reign she played an important role in consolidating the kingdom of Aragon, which had been founded by her father in 1035. | Вела активную деятельность, направленную на укрепление власти её брата - короля Санчо I - и усиление арагонского королевства, основанного её отцом в 1035 году. |
| They were more an economic part of the Crown of Aragon than a political one. | Они скорее были экономическими составляющими Арагонской короны, чем политическими. |
| As niece of the Emperor, the Duchess is, therefore, great-niece to Catherine of Aragon. | Как племянница Императора герцогиня является и внучатой племянницей Екатерины Арагонской. |
| He represented Henry VIII in Paris in 1529, persuading the theologians of the Sorbonne to support Henry's divorce from Catherine of Aragon. | Именно Реджинальд представлял короля в Париже в 1529 году, пытаясь убедить богословов Сорбонны поддержать развод Генриха VIII с Екатериной Арагонской. |
| She taught Catherine of Aragon, the future wife of Henry VIII of England, and Joanna of Castile, the future wife of Philip of Habsburg and later known as Juana the Mad. | Она была назначена воспитателем детей королевы Изабеллы I. Она давала образование Екатерине Арагонской, будущей жене Генриха VIII в Англии, и Хуане Кастильской, будущая жена Филиппа I, а позже известной как Хуана Безумная. |
| It was founded in 1318 in Barcelona by the king James II of Aragon the Just as unified archive of all the territories of the Crown of Aragon. | Он был основан в 1318 году в Барселоне королём Хайме II Арагонским как единый архив всех территорий Арагонской короны. |
| In Aragon, for instance, the productivity increased by 20%. | В Арагоне, например, производительность увеличилась на 20 %. |
| As a result, in the 16th century, both in Aragon and other conciliar-ruled territories, there lacked any real form of association. | В результате, в 16 веке как в Арагоне, так и других, управляемых Советами территориях, недоставало реального выражения общего единства. |
| Isabella also strengthened the Spanish Inquisition, and Ferdinand brought the Inquisition to Aragon where previously it had not held power. | Изабелла также укрепила испанскую инквизицию, а Фердинанд организовал инквизицию в Арагоне. |
| Below is a list of the main parties and electoral alliances which contested the election: The PP chose to continue its electoral alliance with PAR under which it had already won the general election in Aragon in 2011. | Кандидатуры ведущих партий и их союзников на парламентских выборах в Испании в 2015 году Народная партия сохранила свой избирательный альянс с Арагонской партией, вместе с которым она выигралы выборы в Арагоне в 2011 году. |
| When Sancha finally returned to Aragon she entered the convent Santa María of Santa Cruz de la Serós, the oldest house of nuns in Aragon, founded in 922. | Когда Санча, наконец, вернулась в Арагон, она поселилась в аббатстве Девы Марии и Святого Креста в Ла-Серосе, старейшем женском монастыре в Арагоне, основанном в 922 году. |
| Torre del Greco was part of the royal estates of the Kingdom of Naples, until King Alfonso V of Aragon ceded it to the Carafa family. | Торре-дель-Греко был частью владений Неаполитанского королевства, пока король Альфонс V Арагонский не передал его семейству Карафа. |
| This letter, penned by King Ferdinand of Aragon himself, details, at my suggestion, his intention to default on all loans from the Medici Bank unless Clarice is removed from leadership. | Это письмо написал король Фердинанд Арагонский лично, изъявив, по моему предложению, о намерении объявить дефолт по всем кредитам от банка Медичи, пока Кларис не отстранят от руководства. |
| King Peter II of Aragon was directly involved in the conflict, and was killed in the course of the Battle of Muret in 1213. | Король Педро II Арагонский принимал непосредственное участие в конфликте и был убит в ходе битвы при Мюре в 1213 году. |
| I pray you, the Prince of Aragon hath taken his oath and comes to his election presently. | Принц арагонский клятву уж принес, и к выбору сейчас приступит он. |
| I learn in this letter that Don Pedro of Aragon comes this night to Messina! | Я вижу из этого письма, что герцог Арагонский прибудет сегодня вечером к нам в Мессину. |
| However, some latter day historians, especially the Catalan Antonio Rubió y Lluch, have labelled him an untrustworthy scoundrel on the basis of four documents in the archives of the Crown of Aragon in Barcelona dated to 1381 and 1382. | Но некоторые современные историки, особенно каталанец Antonio Rubió y Lluch, характеризуют его как недостойного мерзкого человека, основываясь на 4 документах, найденных им в архивах Короны (Арагонская корона), Барселона, датированных 1381 и 1382 годами. |
| Catherine of Aragon, divorced... | Екатерина Арагонская, разведена... |
| At that point both the Castile and the Crown of Aragon remained distinct territories, each keeping its own traditional institutions, parliaments and laws. | Несмотря на это, Кастилия и Арагонская короны оставались отдельными территориями, в которых сохранялись собственные государственные учреждения, парламенты и законы. |
| 1402 - Eleanor of Aragon, Queen of Portugal (d. | 1445 - Элеонора Арагонская (р. 1402), принцесса арагонская, королева Португалии. |
| Yolanda of Aragon (1273 - August 1302) was the daughter of Peter III of Aragon and Constance of Sicily. | Иоланда Арагонская (1273 - август 1302) - дочь короля Арагона Педро III и Констанции Сицилийской. |
| The cartulary is not a record of the union of Catalonia with Aragon. | Реестр не является записью акта союза Каталонии с Арагоном. |
| James was determined to recapture his kingdom, and soon departed to make war on the Kingdom of Aragon. | Хайме был полон решимости вернуть своё королевство и вскоре отправился воевать с Арагоном. |
| However, John of Gaunt procured a truce between Castile and Aragon, and the full weight of the Aragonese forces fell upon James. | Однако Джон Гонт договорился о перемирии между Кастилией и Арагоном, а вся тяжесть арагонских атак пала на Хайме. |
| France intervened in support of Portugal, as they were rivals with Aragon for territory in Italy and Roussillon. | Франция выступила на стороне Португалии по причине наличия территориальных споров с Арагоном за территории в Италии и Руссильон. |
| Eventually, only Aragon was left to support the claim of Alfonso de la Cerda and his brother, which was finally set aside in a treaty between Castile and Aragon a few years later. | В конце концов, только Арагон поддерживал притязания Альфонсо де ла Серды и его брата, чему спустя несколько лет положил конец договоре между Кастилией и Арагоном. |
| In 1081, Agnes was betrothed to Peter I of Aragon and Navarre. | В 1081 году Агнесса была обручена с Педро I Арагонским и Наваррским. |
| Be me plairia, senh'en reis, a tenso with king Alfons II of Aragon Giraut contributes to the poetical debate as to whether a lady is dishonoured by taking a lover who is richer than herself. | В тенсоне с королём Альфонсом II Арагонским Гираут вносит свой вклад в прения о том, позорит ли себя дама, берущая себе любовника, который богаче её самой. |
| His father was killed at the Battle of Llucmajor in 1349 while attempting to recapture his kingdom, and James IV was taken prisoner by his uncle, Peter IV of Aragon. | Его отец был убит в битве при Льюкмажоре в 1349 году при попытке вернуть престол, а Хайме как наследник отца был взят в плен своим дядей, Педро IV Арагонским. |
| For this job, Cresques and Jehuda would be paid 150 Aragonese golden florins, and 60 Mallorcan pounds, respectively, as it is stated in 14th-century documents from the Prince himself and his father Peter IV of Aragon. | За сделанную работу Крескесу и Иехуде должны были заплатить 150 арагонских золотых флоринов и 60 майорканских фунтов, соответственно, как было указано в документах самого Принца и его отца, датированных 14-м веком Педро IV, Королём Арагонским. |
| It was founded in 1318 in Barcelona by the king James II of Aragon the Just as unified archive of all the territories of the Crown of Aragon. | Он был основан в 1318 году в Барселоне королём Хайме II Арагонским как единый архив всех территорий Арагонской короны. |
| In 1509, he presided over the wedding of and then crowned Henry VIII and Catherine of Aragon. | В 1509 году архиепископ обвенчал и короновал Генриха VIII и Екатерину Арагонскую. |
| He returned to there in 1297 with his brothers Philip and John to receive Yolanda, daughter of Peter III of Aragon, and bride of Robert their brother, and escort her on to Naples. | В 1297 снова ездил туда вместе со своими братьями Филиппом и Жаном, встречать Иоланду Арагонскую, невесту Роберта, которую они привезли в Неаполь. |
| But the King has said that he will win for him the hand of the Spanish princess, Catherine of Aragon. | Король сказал, что сосватает ему Екатерину Арагонскую, испанскую принцессу. |
| During most of its history it was in dynastic union with the Kingdom of Aragon, constituting together the Crown of Aragon. | В течение большей части своей истории оно находилось в династической унии с королевством Арагон, составляя вместе с ним Арагонскую корону. |
| A modern historian, Juan de Contreras y Lopez de Ayala, Marqués de Lozoya described the Crown of Aragon as being more like a confederacy than a centralised kingdom, let alone an empire. | Современный исследователь маркиз де Лозоя определяет Арагонскую корону скорее как конфедерацию, чем централизованное королевство, не говоря уже об империи. |
| For his part, Muhammad II al-Faqih of Granada turned to Peter III of Aragon and Alfonso X's estranged son, the infante Sancho. | Со своей стороны Мухаммад II аль-Факих из Гранады обратился к Педро III Арагонскому и изгнанному сыну Альфонсо X Санчо. |
| She regained her freedom only in 1284, after the Battle of the Gulf of Naples, thanks to her brother-in-law Peter III of Aragon. | Она обрела свою свободу только в 1284 году, после битвы за Неаполитанский залив, благодаря её шурину Педру III Арагонскому. |