Английский - русский
Перевод слова Aptitude
Вариант перевода Пригодность

Примеры в контексте "Aptitude - Пригодность"

Примеры: Aptitude - Пригодность
You have been selected for it on the basis of intelligence and aptitude. Вас отобрали, оценив ваш интеллект и пригодность.
I already passed the vocational aptitude battery and physical exams. Я уже прошел проверку на пригодность и экзамены по физической подготовке.
An aptitude, and I'm pretty sure this is it. Пригодность, и я вполне уверена, что это то, что надо.
In addition, job offers and application registration, job information, vocational aptitude testing and other relevant job services are offered through the Ministry of Labour (MOL) homepage on the Internet. Кроме того, узнать о наличии рабочих мест, зарегистрировать заявление, получить информацию о работе, проверить профессиональную пригодность и воспользоваться другими соответствующими услугами можно на созданной министерством труда (МТ) страничке в Интернете.
Moreover, continuing contracts, by definition more secure, would not promote improved performance or personal fulfilment, as staff would not have to demonstrate constantly their professional aptitude and usefulness to the Organization. Кроме того, использование по определению более гарантированных непрерывных контрактов не будет способствовать росту производственных показателей и самосовершенствованию сотрудников, поскольку они будут лишены необходимости постоянно доказывать свою профессиональную пригодность и полезность для Организации.
All persons who applied to join a law enforcement body must undergo psychological as well as professional aptitude tests in order to establish whether they might be likely to act in an inappropriate manner, and whether they might have racist or xenophobic tendencies. Все лица, желающие поступить на работу в тот или иной правоохранительный орган, должны пройти тест на психологическую и профессиональную пригодность, в ходе которого устанавливается, можно ли ожидать от них неподобающего поведения и нет ли у них расистских или ксенофобских наклонностей.
(c) They must present a medical certificate stating their aptitude for the work and undergo such periodic medical examinations as may be required by the Labour Inspectorate (LFT, art. 174); с) они должны представить медицинскую справку, удостоверяющую их пригодность для выполнения соответствующей работы, и обязаны регулярно проходить медицинское освидетельствование по требованию представителей Трудовой инспекции (ФЗТ, статья 174);
Professional orientation and reorientation services are rendered to population individually or in group and include: professional information and propagation, professional advisory (choice of profession, adjustment of professional plan, professional aptitude test), as well as measures oriented towards professional and social adaptation. Услуги в области профессиональной ориентации или переориентации предоставляются гражданам в индивидуальном или коллективном порядке и включают следующее: информацию о профессиях, профессиональные консультации (выбор профессии, корректировка профессионального плана, тест на профессиональную пригодность), а также меры, направленные на профессиональную и социальную адаптацию.
(a) Aptitude: physical and psychological fitness а. Пригодность: физическая и психическая
Aptitude, including physical (see No. 1) and psychological fitness, minimum age and propriety; пригодность, включая физическую (см. пункт 1) и психическую пригодность кандидата, минимальный возраст и добропорядочность;
Clearly some aptitude for the... Несомненна некоторая пригодность для...
Soil aptitude according to utilisation/ Farmer's perception of land (in map form) Пригодность почв в зависимости от их использования/восприятие почв крестьянами (оформляется в виде карты)
1.2.2 Personal aptitude: this aptitude refers to the traits suitable for character in the performance of tasks associated with specific VTS positions. 1.2.2 Персональная пригодность: эта пригодность определяется тем, насколько индивидуальные черты характера подходят для выполнения задач, связанных с конкретными должностями в СДС.
Maybe later I'll give you an aptitude test. Может, позже я дам тебе тест на пригодность.
This is the case in certain African countries which issue permits without testing drivers' driving skills and aptitude. Речь, в частности, идет о некоторых африканских странах, которые выдают водительские удостоверения, не проверяя физическую пригодность водителей и их способность управлять транспортным средством.
Well, think of it like an aptitude test. Рассматривай это, как тест на пригодность.
As is usual with orphans, she was given a Judge aptitude test at age nine. Как и все сироты, в 9 лет она прошла проверку на пригодность к работе Судьёй.
When a job-seeker applies to take part in labour-market measures, his or her aptitude and fitness for work is assessed by counsellors from the Directorate. Когда какое-либо лицо, ищущее работу, подает заявку на участие в мерах, принимаемых на рынке труда, советники Директората оценивают его или ее способности и пригодность для работы.
All its inhabitants are equal before the law and employable on no other criteria than their aptitude. Все жители равны перед законом и имеют право занимать любую должность, единственным условием для чего служит их профессиональная пригодность.
Dairy Queen Aptitude Test. Тест на пригодность королевы молока.